Читаем Генри Гоббс, покоритель космоса полностью

Через некоторое время мама говорит, что жизнь у звездолетчиков все равно дурацкая. Кому интересно лететь в такую даль, а потом все равно оказаться там, откуда вылетел? Или хуже того — так и не оказаться там, откуда вылетел, а на веки вечные остаться загрязнять атмосферу? Мама говорит, что во Вселенной нет мест, ради посещения которых стоит съесть столько каши. Мама, конечно, права.

У меня появляется мысль:

— А может, они и не собираются ее есть. Может быть, она им для чего-то другого. Лепить, например. Или делать бомбы.

Но маме надоело думать про кашу и еще больше надоело ее тащить. Похоже, профессор не заплатит ей за сверхурочные, и она просто решила нам помочь.

— Знаешь что, Генри, возьму-ка я завтра отгул, — говорит она. — Пойдем на пляж, гам так хорошо, когда дождик. Только, прошу тебя, не надо весь день приставать к брату. Пятнадцать лет — трудный возраст, когда-нибудь ты сам это поймешь.

Завтра? Мне становится плохо.

Я оставил маме записку, где говорится, чтобы она не волновалась, но это не поможет. Она все равно будет волноваться. Хуже того, пока я не вернусь, ей будет не о ком заботиться, кроме Роло. Она будет чувствовать себя никому не нужной. Роло уже выучил алгебру и тригонометрию. Он не говорит маме ничего, кроме: «Мама, у меня опять одни непарные носки, куда делись остальные?», и говорит он это вечером в воскресенье, когда стирку затевать уже поздно. Роло маму не понимает. У меня в горле застревает комок.

— Мам, расскажи, как решать квадратные уравнения, — говорю я.

Она рассказывает мне об этом всю дорогу до станции.

Ей так мало нужно для счастья.

7. Звездолеты и динозавры

По дороге до конторы я кое-что обдумал. Пока мама тут, выскальзывать за дверь и бежать по трапу как-то непрактично. Мама побежит за мной со словами: «Генри, ты куда, сколько будет х2+8агН6? Ты вообще меня слушал?» И не даст сосредоточиться. Мой новый план очень практичный. Только надо к нему подвести. Люди так подозрительны.

— Мам, — говорю я, когда мы подтаскиваем к конторе мешки и велосипед, — а что, если…

— Что тут стряслось? — спрашивает она, открывая дверь. — Неужели все умерли? Только не говорите, что мы зря тащили сюда провизию!

Это шутка. Мама Артура, наверное, ушла домой. Его папа и лейтенант лежат себе и спят. Майор по-прежнему делает пометки в книге, а капитан по-прежнему стоит у окна.

— Ха-ха, — говорю я, чтобы показать, что понял шутку. — Мам, я хотел спросить, а что, если…

Но если рядом Артур, ничего ни к чему подвести не удастся.

— Эй, Генри, мы же можем поиграть в «Нашествие землян»! — кричит он, не дав мне договорить.

Вообще-то я знаю, что самым, глупым из моих друзей считается Гонзо, но Артур меня поражает. Только и знает, что перебивать и ломать чужие насосы, и вообще он ходячее недоразумение.

Я говорю: нет, играть я не хочу, и когда я повторяю это в двадцатый раз, Артур понимает намек и начинает играть сам.

Между тем мама роется в карманах. Я пихаю ее в бок, но это не помогает.

— Погоди, Генри. Мне надо, чтобы кто-нибудь подписал накладную на продукты. Кто тут главный — он? — Она имеет в виду капитана. — На что он там смотрит? Конечно, на что-то он да смотрит, Генри, что за глупости!

Меня НИКТО НИКОГДА не слушает. Из-за одного этого я рад, что улетаю, только, если все и дальше так пойдет, ничего у меня не получится.

Мама на цыпочках заходит капитану за спину. Она смотрит направо, потом налево. Ничего. Может быть, это что-то на земле? Нет. Тогда в небе? Но там тоже ничего нет. Мама качает головой.

— Распишитесь, пожалуйста, — громко говорит она капитану: вдруг он в довершение всего еще и глухой?

Я думаю, что с ним уже давно никто не говорил так строго, да еще и крича прямо в левое ухо. Мамин голос разбудил даже папу Артура на другом конце комнаты.

— Извините, — говорит мама, — я вас не напугала? Мне нужно подписать накладную на продукты. Такое правило.

Пока капитан вздыхает, я предпринимаю еще одну попытку:

— Мама… — Дальше мне зайти не удается.

— Я надеялся, — говорит капитан, вручая маме подписанную накладную, — перед отлетом увидеть какое-нибудь животное. У вас тут есть животные?

Мама говорит, что есть.

— Вы хотите увидеть какое-то особое животное?

— Нет, любое. Аист, акула, аллигатор — у каждого свои привлекательные стороны. Если бы у меня спросили, какое мое любимое животное, я бы, пожалуй, назвал динозавра — такого огромного, с острыми зубами, похожего на Разумоффа. У вас на Омикроне есть такие динозавры?

Вообще-то мама у меня соображает быстро, но не настолько. Она ничего не говорит, и папа Артура тоже. Секунду назад он думал, что проснулся, но сейчас уже не так в этом уверен.

— Ладно, неважно, — говорит капитан, учтиво прервав неловкое молчание. — У меня в одной книге есть картинка, можно смотреть на нее. Не говоря уже о Разумоффе. Правда-правда, это не имеет ни малейшего значения. К тому же надо заняться провиантом.

Ну вот, наконец-то мне представилась возможность высказаться:

— Я погружу вам продукты. Мне так хочется заглянуть в настоящий звездолет!

Вызываясь добровольцем, всегда приводите вескую причину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Гоббс

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей