Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Ты, готтентот, с твоим щелкающим языком! Вы, толпы людей с круто вьющимися волосами,Вы, рабы, истекающие потом и кровью!Вы, африканцы с непроницаемо темными, резкими лицами!Вы, бедные кобу, на которых все смотрят с высокомерием, хотя у вас есть и язык и душа!Вы, низкорослые камчадалы, гренландцы, лапландцы!Ты, австралиец, голый, с грязновато-красной кожей, с выпяченными губами, униженный, вечно в поисках пропитанья!Ты, кафр, бербер, суданец!Ты, изможденный пустыней, невежественный бедуин!Вы, зачумленные толпы Мадраса, Нанкина, Кабула, Каира!Ты, темный насельник Амазонки! Ты, патагонец! Ты, житель Фиджи!Я не ставлю и вас слишком низко по сравнению с другими,Я не скажу против вас ни слова, как бы вы ни отстали(В свое время вы двинетесь вперед и встанете рядом со мною).

13

Моя душа, полная состраданья и решимости, пронеслась над всею землей;Я всюду искал равных себе, дорогих друзей, и нашел их — они ждут меня всюду,Я уверен: что-то божественное делает их равными мне.Я поднимался вместе с вами, туманы, плыл к далеким континентам и опускался там вместе с вами,Я дул вместе с вами, ветры,Я припадал к каждому берегу вместе с вами, воды,Я протекал вместе с вами, потоки и реки земли,Я замедлял свой полет на полуостровах и высоких скалах, чтоб крикнуть оттуда:«Salut au Monde!»Во все города, куда проникает свет и тепло, проникаю и я,Ко всем островам, куда птицы стремят свой полет, стремлю свой полет и я.Всем, всем от имени АмерикиЯ протягиваю высоко поднятую руку, подаю знак,Чтобы он был виден вечно повсюду,Из всех городов и селений, из всех жилищ человека.

Песня большой дороги

Перевод К. Чуковского.

1

Пешком, с легким сердцем, выхожу на большую дорогу,Я здоров и свободен, весь мир предо мною,Эта длинная бурая тропа ведет меня, куда я хочу.Отныне я не требую счастья, я сам свое счастье,Отныне я больше не хнычу, ничего не оставляю на завтра и ни в чем не знаю нужды,Болезни, попреки, придирки и книги оставлены дома,Сильный и радостный, я шагаю по большой дороге вперед.Земля, — разве этого мало?Мне не нужно, чтобы звезды спустились хоть чуточку ниже,Я знаю, им и там хорошо, где сейчас,Я знаю, их довольно для тех, кто и сам из звездных миров…

2

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже