Читаем Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Уолт Уитмен. Стихотворения и поэмы. Эмили Дикинсон. Стихотворения. полностью

Слушай! я не хочу тебе лгать,Я не обещаю тебе старых приятных наград, я обещаю тебе новые, грубые, —Вот каковы будут дни, что ожидают тебя:Ты не будешь собирать и громоздить то, что называют богатством,Все, что наживешь или создашь, ты будешь разбрасывать щедрой рукой,Войдя в город, не задержишься в нем дольше, чем нужно, и, верный повелительному зову, уйдешь оттуда прочь,Те, кто останутся, будут глумиться над тобой и язвить тебя злыми насмешками,На призывы любви ты ответишь лишь страстным прощальным поцелуемИ оттолкнешь те руки, что попытаются тебя удержать.

12

Allons! за великими Спутниками! о, идти с ними рядом!Они тоже в дороге — стремительные, горделивые мужчины и самые чудесные женщины,В море они радуются и штилю и шторму,Они проплыли по многим морям, исходили многие земли,Побывали во многих далеких краях, посетили немало жилищ,Они внушают доверие каждому, они пытливо изучают города, они одинокие труженики,Они встанут порой на дороге и вглядываются в деревья, в цветы или в ракушки на взморье,Они танцуют на свадьбах, целуют невест, лелеют и холят детей, рожают детей,Солдаты революционных восстаний, они стоят у раскрытых могил, они опускают в них гробы,Они идут по дороге, и с ними их спутники, их минувшие годы, С ними бредет их детство,Им весело шагать со своей собственной юностью, со своей бородатой зрелостью,С женственностью в полном цвету, непревзойденной, счастливой,Со своей собственною величавою старостью;Их старость спокойна, безбрежна, расширена гордою ширью вселенной,Их старость свободно струится к близкому и сладостному освобождению — к смерти.

13

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже