Читаем Генри Смарт и секрет золотого кубка полностью

Ладно, это, конечно, аргумент. Но всё-таки Зигфрид наверняка совершил несколько тренировочных заходов на посадку, перед тем как впервые посадить самолёт самостоятельно.

– А может, нам хотя бы связаться с диспетчерским пунктом, и они объяснят, на что обратить внимание? На самом деле мне совершенно не хочется совершать аварийную посадку!

– С каким диспетчерским пунктом? – Хильда усмехается. – Мы не сядем ни в каком официальном аэропорту. За «Папиной пиццей» проходит длинная трасса, где очень мало машин. Там и нужно сесть. Может, у Локи найдётся для нас парочка советов – мы можем телеграфировать ему, когда приступим к снижению.

Чудненько! Я поражаюсь хладнокровию Хильды – и это притом, что мы болтаемся тут в воздухе без пилота. Я ожидал от неё чуть больше участия. Как-никак именно она, усыпив Зигфрида, создала эту ситуацию. Ну да, тем самым она помешала Атосу свалить с золотом, и теперь вместо этого он, вновь связанный и с кляпом во рту, валяется в камбузе – но какой от этого толк, если мы вот-вот грохнемся?

Встав за спиной у Хильды, я изучаю приборную панель. Круговой экран справа от штурвала – по-моему, авиагоризонт. Ещё правее – экран, напоминающий навигатор. Я пытаюсь понять, что конкретно он сейчас показывает. На нём действительно всплывают названия городов: по-видимому, мы только что пролетели город Гейдельберг, а сейчас пролетаем над Вюрцбургом. Интересно, далеко ли ещё до Байройта? И вообще – как далеко Байройт от Парижа? При всём желании не могу этого вспомнить по полёту туда.

Я украдкой достаю из кармана мобильник. Смешно же не ответить себе на такой элементарный вопрос с помощью «Гугла». Взгляд на дисплей – чёрт! Нет Сети!

– Что, понятия не имеешь, сколько ещё лететь? – усмехается Хильда.

– Не совсем. Просто в Германии плохо ориентируюсь.

– Никаких проблем. Вюрцбург примерно в ста пятидесяти километрах от Байройта. Короче, скоро начинаем снижаться.

– Выход на посадку без инструкции, диспетчера и хоть какого-то представления, как управлять самолётом, – будет весело! – вслух ругаюсь я.

– Расслабься! Я сейчас свяжусь по рации с Локи. Будет почти так, как если бы нас вёл диспетчер. Не беспокойся, как-нибудь справимся.

Не беспокойся, как-нибудь справимся? Так бездумно болтать можно, только если сам бессмертен. Для всех прочих такой взгляд на вещи – сущий кошмар! Я чувствую, что лицо у меня пошло красными пятнами.

– Чего же ты ждёшь? Связывайся с ним скорее!

Хильда – в который раз! – закатывает глаза и берёт рацию, которая лежит рядом со штурвалом:

– Алло, я Ксантиппа – Ева – Рихард, рейс номер сто один. Подлетаем к Байройту. Пилот без сознания, прошу подтвердить.

Раздаются шорохи и треск, а затем мы слышим голос, который вполне может принадлежать Локи:

– Что-о-о?! Пилот без сознания?! Уж не о Зигфриде ли речь? Уму непостижимо! Что там с ним опять приключилось? Он выпил? Посетил в Париже какой-нибудь бар? Это выше моего понимания. Он действительно неисправим!

Я не могу сдержать усмешки. Хильда тоже. И всё же ей удаётся оставаться совершенно серьёзной:

– Я Ксантиппа – Ева – Рихард. Никак нет. Пилот не пил. Пилот выведен из строя прибором «ЛОКИ-9000».

Шорох усиливается:

– Что? Я тебя с трудом понимаю, Хильда! Что случилось?

– Слушай, Локи, мне пришлось применить на борту девятитысячник, и Зигфрида тоже вырубило. Думаю, он ещё минимум полчаса будет не в состоянии вести самолёт, но так долго тянуть с посадкой мы не можем. Ты должен помочь нам приземлить эту птичку!

– Проклятие! Да вас на три дня нельзя одних оставить, чтобы не случилось каких-то неприятностей! И где вы сейчас?

– Как раз Вюрцбург пролетели.

– Значит, уже почти тут. Вот зараза! – Снова треск и шорохи, похоже, Локи шуршит бумагами. – Ну ладно. Вот передо мной руководство для пилота. Я буду вас по нему инструктировать.

Что-о-о?! Я вырываю у Хильды из рук рацию:

– Это Генри! Значит, руководство всё-таки есть?! Но почему же оно не здесь, не в самолёте?!

– Генри, мальчик мой! Почему оно не в самолёте… Ну, честно говоря, летает-то на «Ксертоне», собственно, только Зигфрид, а он… э-э-э… он ведь не особо любит читать. Вот я и подумал, что полезнее держать книжку дома, в Байройте. На случай, если соберёшься что-то уточнить.

Фантастика! И поэтому мы в самолёте, который вообще-то яхта, садимся на какой-то просёлочной дороге за пиццерией, не имея возможности хоть одним глазком заглянуть в соответствующую инструкцию.

– Хорошо, и что нам теперь делать?

– Вы должны для начала изменить высоту полёта, чтобы лететь в зоне видимости. Для этого нужно поднять и опустить штурвал, как джойстик. Попробуй!

Хильда, встав, уступает мне место. Я сажусь, тяну штурвал вверх – и «Ксертон» действительно, подняв нос, набирает высоту. Теперь полный назад – нос кренится вниз. Короче, всё получается.

– И насколько нужно снизиться?

– Настолько, чтобы ты хорошо видел машины. Они должны выглядеть чуть крупнее муравьёв.

Я медленно выжимаю штурвал вниз, мы снижаемся. Хорошо различая отдельные машины, я стараюсь удерживать «Ксертон» на этой высоте.

– Думаю, сейчас мы на нужной высоте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Смарт

Похожие книги