Есть в одном туринском замке Изваянье: жеребец Любит женщину, и к самке По-содомски льнет самец. Многих знатных поколений Стала матерью она. Но порода без сомнений В них была отражена. Коль найдешь не без причины Мало в них людских примет. Сразу видишь лошадиный В королях сардинских след. Нрав конюшенный и тупость, Издающий ржанье рот, И лягающая грубость И во всех поступках - скот. Мысли ты обрел, последний, Христианские вконец, За период многолетний Только ты - не жеребец.Гейне, уже в «Зимней сказке» требовавший гильотины для королей, невольно сравнивает английскую и французскую буржуазные революции с трусливой и половинчатой революцией немецкой буржуазии. Революция 1649 года казнила английского короля Карла, Великая французская революция гильотинировала Луи Капета и его жену. Немецкая буржуазия поступает иначе:
Французу и бритту душевность чужда По самой сути; но немец всегда Душевен, - он пребудет душевным Даже в терроре самом гневном. От немца, пока на земле он живет, Их величествам будет почет.Карета в шесть упряжей, в коронках, Кони в черных султанах, в попонках, Высоко на козлах, с кнутом, в крепдешине, Плачущий кучер, - так будет в Берлине. На место казни монарх подвезен И верноподданно там казнен.В борьбе революции с контрреволюцией побеждает последняя. В 1849 году революционные силы разбиты и разрознены, отдельные неорганизованные восстания подавлены. В глубокой скорби Гейне разражается одним из сильнейших своих стихотворений, носящим хронологическую дату в виде заглавия: «В октябре 1849 года»:
Стих шторм, что воздух рвал, свистя. Вновь стало тихо в каждой щелке; Народ германский, как дитя, Рождественской вновь радуется елке.Реакция наступает по всем линиям: «последний форт свободы пал и кровью Венгрия исходит». Но Гейне завидует мадьярам, сраженным в борьбе за национальную независимость:
Но в этот раз, свиреп и яр, Бык заключил союз с Медведем; Ты пал, - но не тоскуй, мадьяр: И худший стыд знаком твоим соседям.Ты обречен был честно пасть К ногам животных, все ж могучих, А мы, мы отданы во власть Волков, свиней и грязных псов вонючих.«Быки и медведи» прибегли к грубой силе для того, чтобы подавить революцию, и вот:
Лай, хрюканье и вой, - едва Снести победный смрад умею; Но стой, больной поэт: слова Тебя волнуют, помолчать - умнее.Однако Гейне не мог молчать. Надрываясь, он неустанно посылал свои отравленные желчью стрелы, он чувствовал себя бойцом за прежнее дело, бойцом непобежденным, с оружием, не вырванным из его рук. В стихотворении «Enfant perdu» он подводит итоги своей боевой деятельности:
В борьбе за волю, не смыкая вежды, Я на посту держался тридцать лет; Я на победу не имел надежды, Я знал, что мне не возвратиться, - нет! Так я стоял, в руках ружье сжимая, И если слышал: наглый враг идет - Я хорошо стрелял, и пуля злая Впивалася в его тупой живот. Порою же могло и то случиться. Что враг лихой стрелять умел, как я, Тогда, тогда, - ах, мне ль того стыдиться,- Зияли раны, кровь текла моя. Свободен пост. Покрыли раны тело. Один упал, - другие, место вам! Но я - не побежден. Оружье цело! Все цело, - только сердце пополам.3Февральская революция 1848 года принесла два удара Гейне.