27 John Leland, Itinerary. В 1550 г. Коллиуэстон был подарен будущей Елизавете I, но перестал быть владением короны в 1625 г. К концу XVIII в. дворец лежал в руинах. Сегодня от него остался только террасный фундамент.
28 George Cavendish.
29 Ibid.
30 Ibid.
31 CSP: Spanish.
32 PPE.
39. «Оскорбительные речи»
1 PRO.
2 Цит. по: Erickson, Great Harry.
3 Ibid.
4 PRO.
5 Ibid.
6 CSP: Spanish.
7 Ibid.; L&P.
8 Ibid.
9 CSP: Venetian.
10 Ibid.
11 Charles Wriothesley.
12 CSP: Venetian.
13 Ibid.
14 Ibid.
15 Original Letters relative to the English Reformation.
16 CSP: Venetian.
17 L&P.
18 Ibid.
19 Цит. по: Neville Williams, Henry VIII and His Court.
20 Edward Hall.
21 Цит. по: Neville Williams, Henry VIII and His Court.
22 CSP: Spanish; L&P.
23 Ibid.
24 CSP: Spanish.
25 CSP: Venetian.
26 Ibid.; L&P.
27 L&P.
28 Ibid.
40. «Леди маркиза»
1 Хэнворт оставался королевской собственностью, пока Елизавета I не продала его лорду Фрэнсису Коттингему; в 1797 г. дворец сгорел. Сохранились лишь два медальона с бюстами в саду, а также резной королевский герб, два тюдоровских камина, часть рва и пятиступенчатая подставка для посадки на лошадь. Фрагменты геральдических витражей можно видеть в доме приходского священника Хэнворта. Старые деревья срубили в XVIII в., площадь парка сократилась. Стена, отмечающая первоначальные границы сада, была возведена в XVII в.
2 L&P William Camden. Иногда говорят, что дом подарил Анне Болейн Гардинер, однако он принадлежал королю еще в 1532 г.
3 Плитка уложена в октябре 1532 г. (PRO).
4 Главный холл реставрировали в 1770 г. и еще раз, более масштабно, в 1840-е гг., когда вместо давно утраченных стекол тюдоровских времен в окнах появились новые витражи, изображавшие потомков Генриха VIII и его жен. Тогда же был создан разноцветный лепной карниз. В 1920-х гг. вентиляционную надстройку убрали, с деревянных деталей крыши удалили краску времен Тюдоров. На потолке сохранились несколько инициалов и эмблем Анны Болейн; остальные, до которых было проще добраться, заменили символами Джейн Сеймур.
5 L&P.
6 CSP: Spanish.
7 См. главу 57. До сего дня сохранились три из четырех дворов Сент-Джеймсского дворца, в том числе Братский двор. От здания времен Генриха VIII уцелели только сторожевая палата и приемный зал в парадных апартаментах – в обоих помещениях имеются камины, украшенные резными «узлами влюбленных», в которых заключены инициалы «Н» и «А», – королевская часовня и главный гейтхаус.
8 Raphael Holinshed.
9 L&P History of the King’s Works; Thurley, Royal Palaces. Королевские апартаменты в Тауэре были уничтожены в XVII–XVIII вв.
10 Портрет, атрибутированный как работа Амброзиуса Бенсона и хранящийся в коллекции графа Эшбернема, иногда ошибочно называют портретом Екатерины Парр.
11 Henry Clifford.
12 PPE; CSP: Spanish; Edward Hall.
13 George Cavendish; Metrical Visions.
14 PPE.
15 L&P.
16 B. L. Royal MSS.; L&P.
17 Warnicke; Rise and Fall of Anne Boleyn.
18 См.: Lowinsky, A Music Book for Anne Boleyn.
19 L&P.
20 CSP: Spanish.
21 L&P.
22 От Шарленд-хауса сохранился только руинированный главный фасад.
23 Hamy; L&P.
24 CSP: Spanish; L&P CSP: Venetian.
25 CSP: Venetian.
26 L&P.
27 Об инвеституре и банкете см.: Milles, Catalogue of Honour; L&P B. L. Harleian MSS.; CSP: Venetian; Calendar of the Manuscripts at Hatfield House; CSP: Spanish; Edward Hall.
41. «Триумф в Кале и Булони»
1 CSP: Spanish; L&P.
2 L&P B. L. Royal MSS.
3 CSP: Spanish; L&P.
4 PPE; L&P.
5 Клод Французская умерла в 1524 г.
6 Цит. по: Perry.
7 Seymour Papers.
8 CSP: Spanish.
9 L&P.
10 CSP: Spanish.
11 PPE. Она была вдовой сэра Ричарда Уингфилда, рыцаря Подвязки, умершего в 1525 г. Стоун расположен в 20 милях к северу от замка Хивер.
12 О визите во Францию см.: The Manner of the Triumph at Calais and Boulogne; L&P Edward Hall; CSP: Venetian; CSP: Spanish; Chronicle of Calais; An English Garner; Hamy; Knecht.
13 Edward Hall.
14 History of the King’s Works.
15 L&P.
16 CSP: Venetian.
17 Ibid.; CSP: Spanish.
18 PPE.
19 Ibid.
20 Цит. по: Seward.
21 CSP: Venetian.
22 Ibid.
23 L&P.
24 PPE.
25 Ibid.
26 Ibid.
27 L&P.
28 Edward Hall; CSP: Venetian.
29 L&P.
30 Ibid; Edward Hall; CSP: Spanish.
31 L&P.
32 Ibid.
33 Цит. по: Bowle.
34 CSP: Spanish; L&P.
35 Ibid.; PPE.
42. «Anna Regina Angliae»
1 Ивс предполагает, что Генрих и Анна вступили в сексуальные отношения 14 ноября, после того как при свидетелях пообещали себя друг другу; такой способ заключения законного брака существовал в начале XVI в. Однако имеются достоверные свидетельства того, что их связь началась раньше (см. главу 41).
2 Thomas Cranmer, Miscellaneous Writings and Letters.
3 B. L. Sloane MSS.
4 Позже – епископ Ковентри и Личфилда.
5 Позже – архиепископ Дублинский.
6 CSP: Spanish; L&P.
7 B. L. Sloane MSS.; Nicholas Harpsfield; A Treatise on the Pretended Divorce; Nicholas Sander.
8 CSP: Spanish.
9 Вскоре после этого она вышла замуж за лорда Томаса Беркли.
10 L&P Letters and Accounts of William Brereton; Nicholas Sander.
11 CSP: Spanish; L&P.
12 Ibid.
13 Ibid.; CSP: Venetian.