• Согласно византийским источникам и Евангелиям, в результате мятежа император Андроник-Христос схвачен и подвергнут жестоким пыткам. В столице воцаряется хаос и бушует кровавый бунт. Евангелия особо подчёркивают страдания Иисуса перед казнью.
Всё это звучит и в греческой легенде о Тесее. Сказано, что Тесей был очень слаб после перенесённых мучений, и что Афины были настолько подорваны междоусобицей и мятежами, что установить порядок в столице никак не удавалось
• В византийской версии, Андроник-Христос пытался бежать из охваченного восстанием города на корабле. Однако это не удалось. Буря отнесла корабль обратно к Царь-Граду. Андроник вынужден был высадиться и вскоре его схватили.
Аналогично, греческий миф сообщает, что, спасаясь от афинского мятежа, Тесей попытался отплыть на корабле на остров Крит, где ему было обещано убежище. Но реализовать этот план не удалось. Хотя Тесею и удалось покинуть Афины, но разразившаяся буря отнесла корабль в сторону от намеченного курса и Тесею пришлось высадиться совсем в другом месте – на острове Скирос, где он вскоре и погиб. В обеих версиях говорится о морской буре, помешавшей спасению героя.
• Евангелия сообщают, что Христа распяли на горе Голгофе.
А греческая версия считает, что Тесей проклял афинян, оказавшись на горе Гаргетта. Но поскольку Христа казнили на Голгофе, некоторые авторы могли решить, что погибающий Андроник-Христос проклял царь-градцев, Может быть, название ГАРГЕТТА является искажением слова ГОЛГОФА при переходе Л – Р и Ф – Т (фита читается и как Ф и как Т). В самом деле: Голгофа = ГЛГФ – ГРГТ = Гаргетта.
• Далее следует яркий сюжет с предателем Ликомедом, убившим Тесея на Скиросе. Вероятно, Ликомед – это ещё одно отражение Иуды Искариота. Греческое сказание гласит, что Тесей доверился царю Ликомеду, который принял Тесея пышно и с почестями. Тем самым, усыпил бдительность Тесея. Затем Ликомед заманил его на вершину высокого утёса и столкнул вниз. Тесей погиб.
Аналогично, согласно Евангелиям, Иуда Искариот оказался предателем. Коварно изображая из себя ученика, он предал Иисуса, и лично организовал его арест, рис. 3.12, указав воинам на Христа своим знаменитым поцелуем, рис. 3.13.
Затем Иисуса возводят на Голгофу, где распинают. Таким образом, в обеих версиях смерть наступает либо на горе, либо «из-за горы». Причём мотив смертельного падения с высокого утёса нам уже знаком, например, по истории Вознесения Марии, см. книгу «Христос родился в Крыму…». Вероятно, в падении Тесея-Теоса с утёса преломилась тема Воскресения Иисуса. «Падая с вершины скалы», он оказался в воздухе, как бы взмыл. То есть, Вознёсся на небо.
• Обращает на себя необычный мотив убийства Тесея Ликомедом. А именно, из-за некоего участка земли. Дескать, Тесей владел на Скиросе земельным участком, а подлый Ликомед считал его своим и потому убил Тесея, показывая ему границы владений. Не исключено, что тут мы наталкиваемся на искажение известного евангельского сюжета о земле горшечника. Напомним.
«Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осуждён, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему что нам до того? смотри сам. И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошёл и удавился. Первосвященники, взяв сребренники, сказали, непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделав же совещание, КУПИЛИ НА НИХ ЗЕМЛЮ ГОРШЕЧНИКА, для погребения странников; посему и НАЗЫВАЕТСЯ ЗЕМЛЯ ТА «ЗЕМЛЁЮ КРОВИ» до сего дня. Тогда сбылось речённое через пророка Иеремию, который говорит, и взяли тридцать сребренников, цену Оценённого, Которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь» (Матфей 27:3-10).
Итак, в обеих версиях участок земли связывается с подлым предателем-убийцей, то есть Ликомедом-Иудой. Между прочим, название «острова» СКИРОС тоже может быть вариантом прочтения имени ИСКАРИОТ. А «античное» имя ЛИКОМЕД (имя коварного убийцы) могло получиться искажением славянского слова ЛИЦЕМЕР, поскольку латинское С читает как Ц и как К, а многочисленные примеры перехода Д в Р мы приводим в нашем Словаре Параллелизмов, см. книгу «Реконструкция».