Читаем Гербарий [сборник стихов] полностью

Перестань, малыш, рыдать, перестань.Эта жизнь — как увертюра с листа,Как вслепую по-над пропастью шаг,Наудачу, наобум, не дыша.Знаешь, солнышко, уж так повелось —Бьет любовь копьем под ребра насквозь,До убийства, до тюрьмы, до креста,До засунутого в рану перста.Тише, милый, постарайся уснуть.Божьи мельницы твой выбелят путьЧерез тернии предательств и лжиВ светлый дом, где ты останешься жить.Не болит уже? Вот видишь, дружок.На судьбу кладу последний стежок.Только пеной по губам — тишина:"Он же маленький! Не надо, не на…"

[немолитва]

Не могу, прости. Не люблю, не живу — боюсь.Не была женой, но пока еще все же мать.А вино горчит, а у хлеба прокисший вкус…Каждый день дрожу, что прикажешь его отдать.У него судьба — на ладонях твоим клеймом,У него в глазах на кресте догорает мир,Где была семья, дети, внуки, уютный дом…Отпусти его, упаси от своей любви!Иордан кипит на костре человечьих тел,По чужим счетам истекает последний срок.Я не плачу, нет. Все исполню, как ты хотел.Лейтраот[1], мой сын. Аллилуйя, пресветлый Бог.

[невстреча]

Ни покоя, ни света. Ни дома, где свет и покой.Шкура моря — зеленые волны от Кипра к Афону.Одряхлевшее время чихает, страдает цингойИ бессильно кусает подножие римского трона.Медный привкус латыни — как кровь. На чужом языкеКорабли заклинают от бурь и коварства пучиныОголтелые чайки. Увядшая ветка в руке —Обещание смерти. Скорее бы. Хочется к сыну.Неуютно и зябко. Никто не выходит встречать,Только "Ave Maria" сквозь стены доносится глухо.Матерь божья? Оставьте, ей-богу. Больная старуха.На воротах — кольцо. Постучаться?…мне страшно стучать.

Чужая любовь

До рассвета — одна сигарета и восемь страниц:На счастливом финале заклинило. Намертво. Глухо.Октябрю умирать — пулеметная очередь птицНаискось рассекает дождливое серое брюхо.А матэ получился такой… хоть совсем не готовь.Ты не любишь матэ, но закончились кофе и виски.На перилах балкона танцует чужая любовь —То ли пьяная вдрызг, то ли просто поклонница диско.Ты свою проводила — я помню — неделю назад,На подушечках пальцев не высохли кровь и чернила.А чужая любовь крутит попой не в такт и не в лад —Вот дуреха. А впрочем… твоя еще хуже чудила.Покрасневшее яблоко осени падает вниз,Если хочешь куснуть — подставляй поскорее ладони.А чужая любовь обживает соседский карниз.Не пугайся, my darling, тебя она нынче не тронет.

Гербарий

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия