— Ты что! Я же помощник председателя оргкомитета! То о чем, ты говоришь — серьезное должностное нарушение, ограничение свободы прессы, несанкционированный сбор информации… За такое по головке не погладят… — слабо пытался сопротивляться образцовый офицер Ратт.
— Пауль — как ты думаешь, светит стать группенфюрером человеку, у которого родная сестра замужем за англичанином? За левым журналистом! Да может — он вообще коммунист! Мы же не знаем! — прищурил глаз Герман. Пауль с тяжким вздохом полез в шкаф — за гражданским свитером…
Приятели сидели пригнувшись на холодном каменном полу, скрываясь между двумя древними усыпальницами. Находившиеся в них мощи имели в округе славу чудотворных, но, несмотря на это, оба офицера жутко замерзли — ведь им пришлось торчать среди камней уже несколько часов!
Беседа между пастором и англичанином была долгой и эмоциональной. Акустика в Соборе великолепная, так что слышно прекрасно — каждое слово, каждый звук, каждый вздох! Да что толку? Ирвин и герр Пастор говорят на загадочном наречии, которого не знает даже полиглот с университетским дипломом Норман!
Вблизи мистер Пенслоу был похож скорее на деревенского работника с фермы или армейского сержанта, чем на признанную акулу пера — красная обветренная физиономия, белесые волосы, большой нос, крупные, мускулистые руки и желтоватые, по-заячьи глупые глаза. Да и одет Мистер-авторучка с британской спортивной эксцентричностью — высокие горные ботинки, бордовый свитер, бежевые клетчатые бриджи и кепка — зато при галстуке с золотой булавкой! Ну что сестра в этом мерзком типе нашла — в который раз задавал себе вопрос Пауль.
Разве женщин поймешь?
Единственное, что внушало оптимизм, так то, что разговор у герр Пастора с заезжим прихожанином никак не клеился. Герр Пенслоу краснел и нервозно махал руками, а пастор Грегори прижав бледные кисти рук к нагрудному кресту, причитал себе под нос монотонным речитативом и отрешенно смотрел в невидимую Паулю с Норманом точку на полу. Наконец, герр Журналист не выдержал, резко встал и широким, совершенно строевым шагом, направился к выходу. Пастор крикнул ему вдогонку, подхватил нечто с пола, быстро семеня, догнал Пенслоу, ткнул ношу журналисту в руки и отпрянул. У Пауля радостно екнуло сердце — его святой покровитель — апостол Павел заботится о нем даже сейчас, хотя он — как офицер СС — давно не ходит в церковь! Спасибо матушке — ведь только благодаря ее молитвам Пауль крестник самого Епископа!
Офицер Ратт резко выпрямился, потащил за собой Нормана, и бросился к англичанину. Скороговоркой отсчитывая положенные при задержании слова, от души двинул журналиста под дых, потом еще врезал локтем по носу, и победно защелкнул наручники, не дав противнику опомниться — еще хорошо, что под цивильное платье Пауль догадался запихнул и оружие, и документы, и прочие положенные уставом сотруднику гестапо принадлежности!
На такие радикальные действия гауптштурмфюрер Ратт имел полное право — в руках у английского журналиста Пенслоу был клетчатый чемодан фройлян Ведьмы — той самой грудастой толстушки, вылетевшей утром в каминную трубу Замка!
Часть 2
7
— Здесь Кольбах, — несмотря на поздний час, Шеф откликнулся после второго сигнала телефона, и тут же пригласил Пауля с чемоданом немедленно ехать к нему на квартиру, а офицера Нормана оставить в канцелярии — зарегистрировать задержанного как неизвестного, и подготовить соответствующие документы.
Пауль поведал о случившемся насколько возможно честно. Они-де с офицером Норманом, бежали на футбол, когда увидали типа с чемоданом — и сразу же последовали за ним. Тип усердно пытался сбагрить чемодан пастору, но отец Грегори отказывался, как мог. Безусловно, суть беседы могла быть и иной — ибо содержание ее так и осталось тайной для Пауля и Нормана. Пауль завершил отчет на героической ноте:
— В соборе такой холод! Едва туберкулез не заработали пока сидели среди мощей…
— Почему ваш прежний шеф — герр Корст — не распорядился поставить в исповедальнях микрофоны? Был слишком добрым католиком или боялся обременять себя чужими грехами? — раздосадованный Шеф потянулся за непредусмотренной режимом сигаретой, — Из-за его халатности мы утратили возможность установить содержание беседы подозреваемых!
— Герр Корст был лютеранин. Потому и не придавал большого значения исповеди… — предположил Пауль.
— Пометьте — оборудовать Собор прослушивающими устройствами в количестве шести штук — в кратчайшие сроки! Ну-с — что тут за сувенир? — Кольбах с видимым удовольствием натянул на руки хирургические перчатки, и, придерживая чемодан, стал аккуратно ковырять в замочках пилкой для ногтей. Замочки хрустнули, и Шеф победно поднял крышку. Пауль нетерпеливо заглянул и со сдерживаемым ужасом спросил: