Читаем Гермиона, первая леди Грейнджер (СИ) полностью

Дом под номером двенадцать на площади Гриммо в Лондоне выглядел ужасно. Это были скорее развалины, нежели особняк, приготовленный для продажи. Исчезла лепнина, статуи горгулий и мифических чудовищ, карнизы, а сам фасад был покрыт выбоинами. Словно кто-то безумный практиковал на доме мощное заклятье Бомбарда Максима. От крыши осталась лишь пара стропил, а в большинстве окон отсутствовали стёкла. Проёмы напоминали пустые глазницы неведомого чудовища.

О, Мерлин! — пораженно выдохнул мистер Стеббинс, когда дом появился. — Что нужно делать, чтобы так развалить дом?!

По-крайней мере, он выглядит достаточно крепким, чтобы не развалиться от наших шагов, — пробормотала Гермиона. — У вас есть ключ?

Дверь не заперта, — ответил мужчина, чуть поморщившись. — Теперь-то я понимаю почему представители хозяев не явились. Стыдно продавать такое за пятнадцать тысяч галеонов… .

Гермиона мрачно кивнула, соглашаясь. В самом деле, стыдно. И ей хотелось бы знать, как удалось превратить запущенный, но пригодный для жилья, особняк в жалкий остов. И как у них хватает совести продавать стены и перекрытия по цене ухоженного респектабельного дома?

Зачем вообще было выставлять его на продажу? Зачем рушить? Ведь особняк семьи Блэк был одним из самых безопасных мест в Англии. Барьеры, окружавшие дом, ничуть не уступали защите Хогвартса, а в некоторой степени были и лучше. У Гарри Поттера никогда не болел шрам, когда он жил на площади Гриммо.

Если бы кто-нибудь удосужился привести дом в порядок, избавить его от всякой магической гадости, то в нём можно было спокойно жить. Растить детей и не беспокоиться ни о чём. Гермиона помнила, что к особняку примыкает небольшой сад, в котором даже есть пруд.

Она глазам своим не поверила, когда увидела объявление о продаже. В конце сентября три мрачных ворона принесли ей свёрток со шкатулкой, действующей как знаменитый Исчезательный шкаф. И список домов и просторных квартир, подходящих для проживания волшебников, был первым, что она получила на следующий день. Финансист или его помощник поместили особняк на площади Гриммо в категорию «малопривлекательных». Но пометка «требует реконструкции» не передавала истинного состояния бывшей резиденции семьи Блэк.

Они поднялись на высокое крыльцо, лишенное перил и мистер Стеббинс услужливо распахнул перед возможной будущей хозяйкой покрытую желтой краской дверь. В ведь Гермиона прекрасно помнила, что семь лет назад вход закрывала дверь из черного дерева, блестящая как зеркало.

Внутри дом выглядел еще хуже, чем снаружи. Благодаря свету, льющемуся из ничем не закрытых окон, можно было в подробностях рассмотреть ободранные до каменной кладки стены, растрескавшиеся половицы на полу и дверные проемы, лишенные не только дверей, но и косяков.

Кто-то постарался максимально обезличить дом, убрав из него тень прошлых хозяев. И у него это получилось. Дом выглядел откровенно ограбленным.

Гермиона подошла к тому месту, где когда-то висел портрет Вальбурги Блэк. В памяти невольно всплыли рассказы Беллатрикс об этой талантливой, но несчастной колдунье. Мать Сириуса умерла в восемьдесят пятом году, в канун Белтайна. Рядом со старой женщиной был только преданный её до последней косточки домовой эльф по имени Кикимер и никого из многочисленных родственников. Все и даже Малфои сторонились Вальбургу, которая до последнего добивалась пересмотра приговора сына и любимой племянницы.

Никто не справился с заклятьем Вечного Приклеивания, конечно. Холст так и остался висеть на стене. Но всю краску просто соскребли с него, таким образом уничтожив изображение Вальбурги Блэк.

Сверяясь с предоставленной картой дома, Гермиона и Себастьян Стеббинс ходили из комнаты в комнату, осматривая особняк. Точнее то, что от него осталось.

Камины во всех комнатах были разрушены, по углам валялись куски старых кирпичей. Чтобы восстановить систему отопления понадобится очень много золота и времени. Гермиона даже не знала, кто в волшебном мире занимается такими вещами. Не магглов же приглашать. В гостиной на втором этаже еще можно было увидеть остатки гобелена с вышитым родословным древом. Гермиона не смогла подойти к обрывкам ближе — в комнате полностью отсутствовал пол. Совершенно необыкновенной красоты паркет безжалостно выломали и увезли с собой.

Вы собираетесь покупать это? — в голосе мистера Стеббинса слышался ужас. Ах, они как раз добрались до четвёртого этажа, где отсутствовал потолок.

Да.

Но, Мерлин… . Мисс Грейнджер, ремонт потребует больших вложений. Дешевле построить новый дом, чем восстановить этот.

Это хорошее место, — ответила Гермиона. — Мне нравится.

Стеббинс взглянул на неё как на умалишенную.

Здесь ранее находился родовой дом семьи Блэк.

Разве семейная магия не исчезает, после того, как умер последний представитель фамилии? — спросила Гермиона. — Мне хочется купить это место, мистер Стеббинс. Я уже решила.

Перейти на страницу:

Похожие книги