— В японские шашки играют, — машинально добавила Кассандра, в свою очередь рассматривая насаженную на вилку устрицу. — Огорчил меня этот белголландский старичок. Такой хороший конец, а он говорит, враки, не так все было, все умерли…
— Да сам он все врет, — легкомысленно заявила Туяра. — Кстати, а как теперь правильно их называть — белголландцы или просто голландцы? Все никак в толк не возьму.
— Пожалуй, просто голландцы, — отозвалась Тильда-Смерть. — Раз уж от них все «белы» отвалились — Белгаум, Форт-Бельгика и вся Хиндиа-Беланда.
— Я вот что еще не поняла, — вспомнила капитан Иванова. — Белголландцы в фильме постоянно вспоминали свои затонувшие Нидерланды и молились за их упокой. Но ведь Нидерланды никуда не делись, если я правильно помню уроки географии. Что они вообще имели в виду?
— Нидерланды утонули, все правильно, — сказала Кассандра и облизнула опустевшую устричную раковину. — Но потом их постепенно насыпали обратно. Этот, как его, терраформинг. Где-то в двенадцатом или тринадцатом веке нашей эры начали, если не ошибаюсь. Но давай лучше про слонов. Как тебе понравились сингапурские слоны?
— Это было прекрасно, но это не война, — решительно заявила Туяра. — Попробовали бы они сделать это в Сибири, против наших мамонтов.
— Так то в Сибири, там холодно, — напомнила Матильда и опрокинула в себя бокал с чем-то очень легким и безалкогольным — завтра еще рано вставать на службу и занятия в Космическом центре.
— Что напомнило мне одну историю из истории моего клана, — капитан Иванова важно подняла вверх указательный палец. — Значит, дело было так…
Разумеется, конечно и безусловно ей не позволили договорить. От входа в ресторанный зал донесся крайне неприятный и стремительно нарастающий шум, привлекший если и не всеобщее внимание, то внимание трех подружек точно, обративших в ту сторону свои взоры.
— А я-то рассчитывало на тихое и приличное место, — нахмурилась Кассандра.
— Оставайтесь здесь, — прищурилась Тильда-Смерть, — сейчас я с ними разберусь.
У входа в зал столпились три весьма легкомысленно одетые и очевидно нетрезвые дамы, которые требовали от метрдотеля чего-то странного. Матильда подошла поближе, прислушалась, удовлетворенно кивнула и полезла в свою сумочку.
— Слушайте сюда, сучки, — сказала она. — Быстро собрали свои ручки, ножки и испарились отсюда. Пока я не передумала.
У возмутительниц спокойствия глаза на лоб полезли, а самая младшая из них немедленно распахнула рот:
— А то что?!
— У вас будут большие неприятности, — Тильда-Смерть сунула ей под нос давешний полицейский жетон.
— Это что, монетка на счастье?! — расхохоталась старшая дама. — Ты нас ни с кем не перепутала, милочка? Мы вообще гражданские. Шла бы ловить «башмаков» да «рыботрахов»…
— «Башмаков» и «рыботрахов», — снова кивнула Матильда. — Вижу, ты в теме, а значит и жетон мой узнала. Поэтому дам тебе еще один шанс. Выход вон в той стороне. Считаю до трех. Раз…
Средняя дама протрезвела чуть раньше других, подхватила спутниц под руки и потащила прочь. Капитан Чан посмотрела им вслед, а давешний метрдотель, до боли в глазах напоминавший голландского джентльмена из кинотеатра, проследил за её взглядом:
— Большое спасибо, миледи. Наше заведение у вас в долгу. Эти солдаты порой бывают просто невыносимы — и неважно, какого они пола… Я знаю, о чем говорю, — печально вздохнул халдей. — У самого дочка в армии.
— Как я вас понимаю! — воскликнула Тильда-Смерть. — То есть у меня дочек в армии нет, но служит младшая сестра, а это почти так же тяжело и ужасно!
* * * * *
— Слышали последние новости? — поинтересовалась на следующее утро Хенни ван дер Бумен. — Военная цензура изо всех сил все тормозит, но еще до вечера это будет во всех газетах. Эти три тупые шлюхи — Фергюсон, Бладфильд и Грей — поперлись развлекаться в столицу нашей славной импер… тьфу, столицу ДНГ или как она там теперь называется. Нажрались как хрюшки, снесли светофорный столб и подрались с фараонами из военного патруля. Так пали гиганты. Ахахахахаха! Сдается мне, никуда они теперь не полетят. Между прочим, а вы где вчера шлялись? — Хенни насторожилась и принюхалась. — Не смейте забывать, что в этом отряде разрешается напиваться только мне!
— Ни за что, — мгновенно отозвалась Кассандра Барриентос. — Век не забуду твои адские коктейли!
— То-то же, — снисходительно кивнула полковник ван дер Бумен-младшая. — Ладно, на чем мы остановились? Упали-отжались, раз пятьдесят для начала…
Глава 16. Озимандия
Фамке ван дер Бумен терпеть не могла восточные базары, сколько себя помнила. Шум, грязь, нарушение всех протоколов безопасности и никакой экзотики, в поисках которой устремляются на эти базары скучающие путешественники из холодных северных стран. Однако Фамке сам выросла на Востоке, поэтому экзотику предпочитала искать совсем в других краях.