– Вы, должно быть, с того автобуса? – спросил лейтенант, указывая назад.
– Да,– кивнул головой Альфред. – Не довез малость. А когда спешишь, не хочется ждать даже лишней минуты.
– Издалека спешите вы в наш город? – спросил фельдъегерь.
– Можно сказать, из самого пекла. на восточном фронте. Потом госпиталь ранения. А теперь вот вышел в тираж: со снятием с воинского учета,– тяжело вздохнул Альфред Рунге.
– Значит, и вы из Линца? заглядывая прямо в глаза спросил лейтенант. – Очевидно, тут у вас есть и, родные?
– Были, а теперь никого нет. Когда я лежал в госпитале американская бомба упала на наш дом. Говорят, в живых никто не остался. Хочу лично убедиться в этом да и посидеть на могиле отца возложить венки да выплакать горе неутешное. Вот и спешу в родной Линц.
Шофер и фельдъегерь почти одновременно оглянулись назад.
Герр гауптштурмфюрер, вы не Альфред Рунге? – спросил лейтенант.
Он самый. А как вы догадались? – сделал удивленное лицо десантник..
Полтора месяца назад весь город говорил о трагедии вашей семьи. Тогда вспоминали и о вас. «Сына убили русские, родителей – американцы»,– говорили соседи. Оказывается, вы были только ранены?
Да. Целый месяц находился между жизнью и смертью. Потом живое начало взяло во мне верх. Но чувствую, счастья мне больше не испытать.
– Почему?
Счастье мое было в войсках СС – этих верных стражей фюрера. А теперь вот уволили на пенсию. Вот и подумайте, кому я нужен такой?
О, не говорите так! – запротестовал лейтенант. – Вы уже счастливы тем, что были адъютантом национального героя Гельмута Крамера.
Вам и это известно? – удивился Рунге.
Об этом говорили на траурном митинге, когда хоронили ваших родных. Быть сподвижником такого выдающегося военачальника, как Гельмут Крамер, признайтесь, это большое счастье. Скажите, пожалуйста, вы вместе были, когда командир дивизии покончил с собой?.
В одном блиндаже. Он написал при мне прощальное письмо–завещание на имя жены, запечатал, передал мне и застрелился.
И это письмо вы везете сейчас к его супруге? Да. Оно здесь,– похлопал по нагрудному карману Альфред. – Последняя воля любимого командира для меня важнее жизни,– добавил он, гордо выпятив грудь.
Вы помните его последние слова?
Еще бы! Такие слова навсегда врезаются в память.
Что он сказал?
«Возьми из комендантского взвода человек двадцать да добровольцев из штабных офицеров и постарайтесь с ними пробиться к своим. Прощай, мой добрый и верный друг! Хайль Гитлер!» – вот его последние слова.
О боже! Чего бы я не дал, чтобы присутствовать при таком героическом поступке! Не зря же в некрологе, подписанном лично фюрером, было сказано: «Жил как "герой и погиб как герой! Нация гордится тобой, мой незабвенный друг Крамер!»
Проехав по мосту через Дунай, «БМВ» помчался по широкому проспекту.
Куда прикажете подвезти вас? – спросил шофер.
Виннерштрассе, сорок четыре,– ответил Рунге. – Знаете?
Еще бы! – восторженно воскликнул молодой лейтенант. – Особняк, в котором жил национальный герой, стал самой известной достопримечательностью города. Мы, молодые офицеры, когда проходим мимо этого дома, всегда отдаем честь как национальной святыне.
Промчавшись по широкой улице со старинными аристократическими особняками, «БМВ» остановился перед чугунными воротами, за которыми виднелся двухэтажный особняк Крамеров.
Поблагодарив лейтенанта и его шофера, Рунге вышел из машины и, сняв фуражку, некоторое время простоял в почтительной позе. Лейтенанту, наблюдавшему за ним, показалось, что он отдает должное погибшему герою, однако Альфред в это время думал не о бригаденфюрере Крамере, а о его жене, которую он страстно любил когда–то. В небольшом саду за нарядной оградой играли мальчик и девочка. Рунге узнал их сразу. Девочку звали Эрикой, ее брата Максом. Игрой руководила молодая женщина. Услышав шум мотора, они прекратили игру и посмотрели на эсэсовского _ офицера, стоявшего на тротуаре с непокрытой головой. Женщина к подобным картинам давно привыкла и на приезжего не обратила особого внимания, но девочка сразу узнала гостя и, подбежав к нему, с криком «Дядя Альфред! К нам приехал дядя Альфред!» бросилась к нему на шею. Макс, в своей мохнатой шубе похожий на медвежонка, с недоумением посмотрел на сестру, но, когда она позвала, он тоже подошел к офицеру и, уморительно скорчив рожу, выкинул руку в фашистском приветствии.
Он вас не помнит, а я не забыла,– радостно щебетала девочка. – Не знает вас и гувернантка. Сейчас я познакомлю вас с ними. Макс, это – дядя Альфред, адъютант нашего покойного папы. Помнишь, мама часто вспоминала его. А это наша воспитательница мадам Камю.
– Шарлотта, – представилась гувернантка. – Фрау Крамер одевается. Мы собирались к обедне. А вот и она!
Из дома вышла стройная молодая женщина в нарядной котиковой шубе, в меховых сапожках, но без головного убора. Пышные золотистые волосы, зачесанные назад, придавали ее красивому лицу особенно приятный вид. Это была Магда Крамер, урожденная Вагнер. Увидев Рунге, она вдруг побледнела и в испуге отшатнулась назад.