Читаем Герой Бродвея полностью

– И правда! – Черная «Волга» приятелей, развернувшись, понеслась вслед за желтобоким такси.

Впереди мелькнули распахнувшиеся дверцы лавки. Из них высыпала гурьба погромщиков, обвешанная тюками.

– Тормози, Гарри, свои! – завопил Хью. Но поздно. Расшвыряв грабителей как строй кеглей, «Волга» снова устремилась за Норманом.

– Ну, фараон, сейчас я до тебя доберусь! – Потеряв самообладание, Гарри дал полный газ.

Внимательно следя за приближающейся «Волгой», детектив вышел на прямую, упирающуюся в застекленную витрину русского торгового представительства.

– Газу! Еще! Еще! – В последнюю секунду он пустил машину в каскадерский разворот, хладнокровно наблюдая, как «Волга» в грохоте и звоне разбитого стекла влетела в здание представительства. Оставив такси, Норман бросился вслед за ней.

– Сдаюсь, сдаюсь! – Обалдевший от удара Гарри поднял вверх трясущиеся руки.

Но детективу было уже не до него – жуткое приближающееся рычание заставило Майка забыть о разбившейся машине. Это был Герой Бродвея! Не дрогнув, Майк пошел навстречу ему по боевой тропе погибших волкодавов, протоптанной в искусственных сугробах. Приблизившись к монстру, он выхватил складную русскую рогатину. Щелкнула кнопка. В руках детектива оказалось что-то напоминающее копье с двумя наконечниками.

С ужасным рыком зверь бросился на Нормана. Мелькнуло изогнутое в прыжке тело с разинутой пастью и страшными акульими клыками. Но в ту самую секунду, когда волчьи челюсти должны были мертвой хваткой вцепиться в горло Нормана, он вонзил рогатину…

– Отдохни, приятель, – Майк пнул бездыханное тело зверя. И тут же увидел человека в одежде из черного и золотого, с выступающими скулами потенциального убийцы, того самого, из Михайловского замка. Подбежав к зверю, он упал на колени, ища вожделенную кровь, чтобы, напившись ее, восстановить растраченную в уличных беспорядках энергию.

Норман молча взял его за шиворот, как берут нагадившего щенка.

– Как ты смеешь?! Я – Верховный Волк! – скуластый человек по-собачьи оскалил зубы, пытаясь испугать Майка.

– Идем, Шкворень, все это ты расскажешь в полицейском управлении. – Детектив рывком поставил его на ноги и, подтолкнув в спину, повел к выходу.

«О, если бы я решал свои личные проблемы с той же легкостью, с какой решаю глобальные», – усмехнулся про себя Норман.

* * *

Этот телефонный звонок в Россию должен был решить все. Майк понимал, что его надежды не более реальны, чем пригоршня солнечных зайчиков, и все-таки снял трубку…

– Привет, Энн, – сказал он, стараясь казаться беспечным.

– Зачем ты звонишь, Майк? – ответил до боли знакомый голос.

– Нам надо встретится, Энн.

– Я сплю с другим, Майк. Ты для меня чужой.

Кровь отхлынула от лица детектива.

– Ты… ты понимаешь, что это подлость, измена? – прошептал потрясенный Майк.

В памяти Нормана возник мерцающий свет преисподней, осветивший глазницы призрака и его магические слова.

– Будь ты проклята! – произнес он самое страшное проклятие – проклятие возлюбленного – и медленно опустил трубку, как опускают пистолет после смертельного выстрела.

* * *

– Единственный человек, который может сейчас мне помочь – это Вилли!

Набирая номер писателя, Норман с такой силой сжал телефонную трубку, словно хотел выжать из нее слезу сочувствия.

– Вилли, почему мне так плохо? – чуть слышно спросил Норман, закончив исповедь.

– Майк, ты возомнил, что эта любовь последняя, а она лишь последняя по счету. Поверь, придет день и ты будешь смеяться над своими сегодняшними переживаниями, как дети смеются днем над пугалом, которое напугало их ночью. Тебя еще ждут любовные приключения, перед которыми похождения д’Артаньяна и Казановы покажутся невинными проделками одноклассников.

– Это слова, Вилли, только слова, – вздохнул Норман.

– Не только, Майк. Знаешь ли ты, что в медицинской карточке твоей возлюбленной значится четыре аборта?

– Вот как?! – опешил Майк. – Значит, все-таки есть смысл жениться на девственницах!

– К тебе возвращается чувство юмора, значит ты не безнадежен, дружище. Кстати, я слышал, Морли приготовил для тебя новое задание с какой-то экзотической партнершей…

– Майк, тебя вызывает шеф, – участливым прикосновением помощник начальника полиции перенес Нормана из мира переживаний в реальный мир полицейского управления.

– Прости, Вилли, меня требует шеф, – извинился детектив.

– Ха-ха! – плутовски подмигнула трубка.

… – Знакомьтесь, Норман, это ваша новая партнерша, – на лице Морли появилась коварная усмешка опытного искусителя, он приоткрыл дверь. Майк взглянул на вошедшую девушку.

– Черт меня побери!!! – прошептал изумленный детектив.


Перейти на страницу:

Похожие книги