— А-а-а!!! — заголосила Ильза в ужасе. — А-а-а!!! Там!.. Там!.. Оно… — Говорить связно девушка не могла. Слезы градом катились по побелевшим щекам. Дрожащим пальцем указывала она на один из свертков с младенцем, тот самый, что секунду назад бережно и нежно держала в объятиях, а теперь вдруг бросила прямо на камни.
— Что?! Помер?! — подскочил Орвуд.
— Нет! — взвизгнула Ильза. — X… хуже! Там… оно… Ильич…
— Хуже трупа бывает только упырь, — философски заметил Хельги, но никаких действий не предпринял. А Ильза продолжала вопить.
— Да скажи толком, что случилось! — подбежала к ней Меридит. Подхватила ребенка, распеленала, вернее, просто вытряхнула — и вдруг тоже взвизгнула от неожиданности: — Нет! Вы только гляньте!!! Вот дрянь какая!
В руке ее, высоко поднятой для лучшего обзора, дергалось, извивалось и попискивало нечто совершенно безобразное — маленькое, костлявое, с сухой, будто пергаментной кожей, покрытой редкими рыжими волосками. Мордой оно смахивало на сильно исхудавшего молочного поросенка, ручки и ножки были почти человеческими, но без ногтей. Глаза затягивала неприятная белая пленочка — не открылись еще. Сзади имелся короткий прямой хвостик. А самой заметной частью тела было круглое, вспученное, как у жабы, очень светлое брюшко.
— Ой! — попятился Рагнар в испуге. — Бедный Ильич! Что это с ним случилось? На себя непохож!
— Разве это Ильич? — вразумил его Хельги. — Не видишь, подменили его!
И поскорее отошел в сторону, чтобы Ильза не видела, как он хихикает.
Это был как раз тот случай, когда дурной спригганский нрав его проявлялся во всей красе. В отличие от друзей, Хельги не усматривал в происшествии решительно никакой трагедии. «Вот если бы младенец в самом деле помер, — говорил он себе, — тогда был бы повод печалиться. А так какая, по большому счету, разница, один младенец, другой ли… Общее число сходится — и ладно… И ничего особенно кошмарного в подменыше нет. Чего все развопились?! Ребенок как ребенок… Пухлые, розовые, голые детеныши амазонки были, на его взгляд, ничуть не лучше. Вдобавок совершенно одинаковые, даже скучно. А так хоть какое-то разнообразие…»
Но Ильза никакого разнообразия не желала. Она хотела назад своего — пухлого, розового и голого! Не нужна ей всякая подменная гадость!
И тайное веселье подменного сына ярла вдруг сменилось жгучей обидой, такой, что даже ком встал в горле. Впервые почувствовал он отчуждение от этих жестоких существ, что окружили бедного подменыша и наперебой ужасаются.
Вот так же кричала когда-то жена ярла, обнаружив в колыбели вместо долгожданного первенца Улафа маленького и кусачего сприггана. Вот так же содрогались от омерзения ее сородичи. Он помнил — спригганы все помнят — склонившиеся над ним лица, огромные, дремучие, искаженные гримасами злости и отвращения. Помнил их руки — большие, грубые, они больно хватали его, дергали, вертели, трясли. Их голоса, нестерпимо громкие, пугающие… И маленькое средневековое существо показалось ему гораздо ближе и роднее, чем самые родные и близкие.
— Ну все! — сказал он резко. — Поглазели, и хватит! Не на представлении!
Сцапал подменного младенца, быстро и небрежно, как сумел, упаковал в пеленку, взял под мышку и ушел вперед, в лучших традициях девы Эфиселии. Он никого никого не хотел видеть! Он был один на всем свете, как много лет назад…
— Что это с ним?! — опешила Энка.
— А ты как думаешь? — огрызнулась Меридит. — Хороши мы все, нечего сказать! Разорались! Подменыш! Чудовище, мерзость, гадость! А ему каково это слышать? Спригганы, между прочим, все помнят… — Тут она всхлипнула не стесняясь.
— Ох мать моя! — изменилась в лице сильфида.
— Ой-й! — выдохнула Ильза с ужасом.
И ему же их пришлось утешать! Где в жизни справедливость?! А потом эмоции улеглись и разговор перешел в конструктивное русло.
— Конечно, ничего плохого в нем нет, подменыш как подменыш, — сказал Хельги, — но оставить его у себя мы не можем. Рано или поздно нам предстоит вернуться в свое время. Не бросать же его на произвол судьбы!
— С собой возьмем! — не видел проблемы Эдуард.
— Нельзя. Когда подменыши достигают определенного возраста, обязательно должен состояться обратный обмен, иначе беда. Проклятие Олдрика — вещь серьезная. Надо искать мамашу и размениваться, пока не поздно. Пусть подбирает себе местного детеныша, может, еще успеет.
И вновь дело спасения Мира отошло на второй план.
Друзья не знали, увела ли лошадей мать младенца, или это сделал кто-то другой, — просто оба события совпали. Решили исходить из того, что конокрад и мать — одно лицо, так было проще. Надо же с чего-то начинать поиски?
Хотя у Ильзы эта установка вызвала большие сомнения.
— Утром, когда лошади уже давно исчезли, Ильич оставался на месте, — утверждала она. — Это я точно знаю!
— Просто на подменыше дольше держались чары, — объяснила Энка. — Мать придала ему облик Ильича, чтобы мы как можно позже заметили подмену.
Ильза согласно кивнула — слова сильфиды походили на правду.