Читаем Герой ее мечты полностью

— Черт возьми, Энтон, — пропищал тонкий голос, — если бы ты как следует держал эту проклятую штуковину, она прекрасно встала бы.

— Она слишком тяжелая, — возразил другой голос. — Ты не собирался забивать ее.

— Да, конечно, — насмешливо отозвался первый голос. — Теперь она будет выглядеть по-настоящему естественно, да?

Венис заглянула за занавеску в комнату, которая, по всей вероятности, служила кладовой, но высокие полки, заваленные кучами разнородных товаров, не позволили ей что-либо увидеть.

— Простите, — окликнула она спорщиков.

Рыжеволосый, с острыми чертами лица мужчина вскочил из-за массивного рабочего стола, его глаза расширились, и слабая улыбка сморщила отмеченное оспинами лицо.

— Мисс Лейланд! Энтон! Погляди, кто к нам пришел! — Он, как показалось Венис, толкнул что-то — или кого-то, — и приглушенное проклятие подтвердило ее предположение. Туповатое, рассерженно-нахмуренное лицо поднялось из-за того же самого рабочего стола и нависло над рыжеволосым.

— Че-ерт, Гарри! Чего ты пинаешься? Я знаю, кто такая… — Взгляд крошечных, как у бегемота, глаз последовал за застывшим взглядом первого мужчины, и от изумления из маленького круглого рта вырвалось «ох».

— Быть может, один из вас, джентльмены, является владельцем этого заведения? — улыбнувшись, спросила Венис.

— Угу, — одновременно буркнули оба мужчины.

— Значит, вы господа Гранди?

Рыжеволосый оттеснил плечом гиганта и, шагнув вперед, остановился перед Венис. Он протянул было руку, но тут же, спохватившись, вытер ладонь о штанину и потом снова предложил ее Венис. Она пожала ее.

— Гарри Гранди, мисс Лейланд, а это, — он дернул головой назад, в сторону гиганта, который, потеряв дар речи, все еще стоял с разинутым ртом, — Энтон.

— Очень приятно.

— Угу. Что ж… — Не сказав ни слова, Гарри схватил Венис за локоть и, повернув кругом, вытолкнул из кладовой. — Итак, чем могу помочь, мадам?

— Ах, я подумала, быть может, вы смогли бы уделить мне немного своего времени, — сказала она, когда Гарри вышел за ней следом и поправил парусину на дверном проеме. — Моя семья финансирует Фонд, который поддерживает «Скоростную дорогу Лейланда — Хокнесса».

Гарри понимающе кивнул, и Венис продолжила:

— Скоростная дорога создавалась ради археологических экспедиций моего дяди. Но так как за семь лет, проведенных здесь, дяде не удалось найти ничего, представляющего интерес для науки, в следующем году он уедет. Таким образом, скоростная дорога в своем первоначальном назначении прекратит свое существование.

Глаза Гарри немного потускнели.

— Вы понимаете? — мягко спросила Венис.

— Ну-у.

— Скоростную дорогу могут закрыть, — прямо сказала Венис.

— О-о.

— Я стараюсь найти что-нибудь, на чем можно построить будущее Сэлвиджа. Какие-нибудь природные богатства, какие-нибудь особые…

Гарри отрывисто, понимающе кивнул.

— Сколько у нас времени?

— Простите?

— Сколько у нас времени до того, как вы закроете скоростную дорогу?

— Я не…

— Все в порядке, мисс Лейланд. Мы понимаем. Сэлвидж уже получил свое.

— Но у меня нет ни малейшего на…

— Впрочем, даже если Милт не нашел ничего стоящего, это еще не означает, что здесь нельзя найти ничего важного для науки.

— Мистер Гранди, я понимаю ваши чувства, но мой дядя — опытный палеонтолог. Если бы в здешней округе были какие-то древние останки, он нашел бы их.

— Нельзя быть абсолютно уверенной!

Венис подняла глаза и вздрогнула. Крупное, с грубыми чертами лицо Энтона неестественно свободно покачивалось над парусиновой занавеской, закрывающей вход в кладовую.

— Эта гора как раз готова раскрыть свои тайники с настоящими нетронутыми артефактами, — заявил Энтон.

Гарри глянул на брата, и гигант мгновенно лишился голоса.

— Быть может, я смогу помочь вам, мисс Лейланд? — снова обратился Гарри к Венис.

— Буду благодарна за любую помощь, которую мне окажут, — радостно ответила Венис. Наконец-то нашелся человек, который хочет рассказать ей хоть что-то. — Вы знаете, куда владелец банка…

— Неудивительно, — перебил Гарри так спокойно, словно Венис даже не раскрывала рта, — что вы не заметили кое-какие редкости, которые у нас есть. Вы еще и недели не пробыли в нашем прекрасном городе.

— Совершенно верно, — Венис почувствовала, как у нее скривились губы, — «прекрасный город»?!

— Вы когда-нибудь бывали в лагере Ринго Клементса?

— Нет.

— Надо побывать. Это там, куда дошел Ринго Клементс и где он съел своего спутника, Мэтью Морриса, тогда, зимой пятьдесят третьего. Он не знал, что находится всего в трех милях от Сэлвиджа, иначе, вероятно, не сделал бы этого. Теперь туда постоянное паломничество туристов.

— Не сомневаюсь. — Венис прижала руку к желудку.

— Люди готовы выстраиваться в очередь, чтобы увидеть это место. Возбуждающее зрелище. — Гарри подмигнул Венис. — Я слышал, вы тоже любите все возбуждающее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер