Читаем Герой ее романа полностью

– Жаль, что дверь тебя разбудила, Маркус. Это служанка принесла завтрак.

Заметив на столике неподалеку поднос, он кивнул. И тотчас же понял, что ужасно голоден. Когда же он ел в последний раз?

– Долго я спал?

– Уже утро. Вот, держи. – Дани протянула ему тост с джемом.

Маркус осторожно сел, мгновенно проглотил тост и потянулся за следующим.

– Рана тебя не беспокоит?

Он улыбнулся.

– Я бы волновался, если бы не беспокоила, малышка.

Дани скорчила рожицу.

– А вот меня очень волнует твое самочувствие и твои глупые шутки.

Маркус снова улыбнулся. И вдруг понял, что никогда еще так часто не улыбался. Но как же так? Ведь Дани, несмотря на все его шрамы и ужасное прошлое, проявляла о нем заботу. Неужели она хотела… быть с ним?

– Доктор что-нибудь велел?

– Только отдыхать. Я проведала Джинни. Она в порядке. Сон, похоже, восстановил ее силы, если количество «ненавижу» в мой адрес можно считать показателем.

Представив себе эту сцену, Маркус фыркнул. Он взял с подноса яблоко и быстро его проглотил. Затем воцарилось тягостное молчание. Мягкий утренний свет озарял комнату и задумчивое лицо Дани. Он был уверен, что знал, о чем она думала, но ему не хотелось поднимать эту тему. Взяв вареное яйцо, маркиз проглотил и его.

Наконец, тяжело вздохнув, Дани проговорила:

– Проклятье… – С упреком глядя на Маркуса, она продолжила: – Пойми, я не могу тебе позволить так поступить с Джинни. Я просто не могу этого допустить.

Маркус отвел глаза и проворчал:

– У меня нет выбора, Дани. – Ему становилось дурно при мысли о том, что его сестренка достанется герцогу Харвуду. Нет-нет, он этого не допустит! – Я должен сделать так, чтобы Каролина не вышла за этого негодяя.

Дани принялась расхаживать по комнате.

– Я знаю, Маркус. Про него ходят разные слухи. Говорят, он убийца… Но надо найти другой выход.

– Но что же я могу сделать? – в отчаянии воскликнул Маркус. – Как мне спасти сестру?

– А ты не подумал о том, что скажет Каролина, если ты женишься на Джинни?

Маркиз замер на мгновение.

– Что? Ты о чем?..

Дани пристально на него посмотрела.

– Я никогда не поверю, Маркус, что твоя сестра будет рада узнать, что ты принудил несчастную женщину к браку, чтобы спасти ее. Я бы на ее месте была в ярости.

Маркус со вздохом отвернулся. Увы, ему никогда не приходило в голову подумать о чувствах Каролины – слишком уж он сосредоточился на собственных трудностях.

А Дани в раздражении продолжала:

– Держу пари, ты ей даже не сказал, что происходит. Ведь так?

Он промолчал. Дани снова стала расхаживать по комнате. Неожиданно она приблизилась к нему и, взяв за подбородок, заглянула ему в глаза. Он, удивленный, заморгал, а она закричала.

– Проклятье, Маркус! Какой же ты эгоистичный и упрямый! – Она на шаг отступила и скрестила на груди руки. – Это дело касается твоей сестры, и, следовательно, она должна в нем участвовать. Я знаю, ты хочешь ее защитить, но она имеет право все знать и самостоятельно принимать решение.

– Но это же я во всем виноват, – прошептал Маркус, вспомнив тот день в отцовском кабинете.

Дани в ярости топнула ногой.

– Почему ты во всем винишь себя, Маркус?! Никто, кроме твоего отца, в этом не виноват! Он был ужасным человеком, и я бы с радостью живьем содрала с него кожу, если бы это было возможно.

«Опять эта ее кровожадность…» – со вздохом подумал маркиз.

– Твой отец давно мертв, – продолжала Дани. – Мертв, похоронен и жарится в аду! Я знаю, это трудно, но ты должен забыть все, что он сделал. Все давно закончилось и больше никогда не повторится.

Маркус хотел возразить, но словно лишился дара речи. Ведь если допустить, что Дани права… Тогда выходит, все, что он сделал для Каро, – все было зря. И зря он столько лет провел в одиночестве… Более того, его нынешние действия хотя и помогут расторгнуть брачный договор, но сделают всех несчастными. Джинни окажется в нежеланном браке, Каролина всю жизнь будет чувствовать себя виноватой, а он, Маркус, потеряет любовь всей своей жизни. И еще – Дани. Что будет чувствовать Дани?

Взяв пустой поднос, она направилась к двери, обернувшись, сказала:

– Я хочу, чтобы ты хорошенько подумал над тем, что я сказала, Маркус. Я уверена, что вместе мы найдем верное решение. – С этими словами Дани вышла за дверь.

А маркиз вдруг почувствовал себя ребенком, которого за дело отчитали взрослые.

– Какой бестолковый мужчина… – бормотала Дани, спускаясь с подносом по лестнице. В зале она поставила поднос на стойку, мимоходом поприветствовала мистера Пенсли и вышла на свежий воздух, чтобы хоть немного успокоиться.

Остановившись посреди внутреннего двора, Дани пнула носком сапога комок грязи, подбоченилась и сделала несколько глубоких вдохов. Ветерок приятно освежал, но было немного прохладно. А висевший в воздухе утренний туман, казалось, проникал под платье. Она смотрела на грязный подол своего светло-желтого наряда и невольно содрогнулась. Ей вдруг захотелось надеть подарок Маркуса. К счастью, ей удалось сохранить его. Она очень им дорожила, потому что это платье… эта ночь…

– Неприятности, миледи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги