Читаем Герои и боги. В ад и назад (СИ) полностью

— Короче Влад, как ты взорвался, тут начался полный пиздец. Мы добили отряд врага, а Мин завалила конвоиров. Но водитель, который тоже был крысой, смог каким-то Макаром вывести одного из пленных.

Пьер, этот сучий ефрейтор, взял командование на себя и вызвал подкрепление и свалил кражу пленного на твой просчёт. Хотя эта гнида впустила крысу на нижний ярус, — взахлёб излагал мой напарник. — Через час к нам прибыл отряд солдат дома Баала. Они внутри обсуждают, что-то с этим козлом. Всю славу этот урод по обороне, взял себе, так как именно он связался со штабом по починенному коммутатору. Нас этот мудила хочет отдать под трибунал, так как мы оспариваем его поручения. С минуты на минуту должны приехать штабисты из нашего дома, так и из дома Баала.

— А штабисты то зачем? — Удивился я.

— Дом Баала хочет выяснить, кто виновен в потере пленного генерала Гаапа. И этот Жузо перевёл стрелки на наш отряд Влад. Мол, ты не дал ему старшему по званию командование и из-за этого, всё так и вышло. Типа, он сделал всё что мог и отбил цитадель, чуть ли не в одиночку. Паскуда.

Договорить Рик не успел. Из цитадели огибая, почему-то на половину разобранную баррикаду, вышел сам Пьер, а рядом с ним шествовал коренастый демон в форме дома Баала.

Коротко стриженный демон с носом картошкой и пухлыми, словно накаченными ботексом губами. Эти два Ефрейтора о чём гласили их погоны, увидев меня с Калисто встали, как вкопанные, а за их плечами встали отряды, как нашего ефрейтора, так и дома Баала.

— Взять под стражу пленную! — С ходу заорал коренастый демон, тыкая пальцем на Калисто.

Из-за спин двух возомнивших себя великими полководцами демонов, стали выходить солдаты обоих домов, двигаясь на нас.

— А ну стоять! — Крикнул я на солдат.

Все вытаращили на меня глаза, когда я, вынув папиросу, закурил от быстро вынутой зажигалки Рика.

— Ты что несёшь рядовой⁉ — Вышел вперёд, выпячивая грудь Жузо. — По тебе и так трибунал плачет, — Оскалился французишка. — Не усугубляй, это их военнопленная.

— Захлопнись нахуй, — повернул я на ефрейтора голову. — Я тут пока главный, а не ты. Приедут штабисты, разберёмся. А пленную я вам не отдам. По итогам военной операции на территории подконтрольной дому Астарота, на которой я являюсь прямым уполномоченным. Заявляю. Что по военному кодексу эта пленная теперь под моей юрисдикцией, как взятый в битве пленный с вражескими отрядами не относящихся ни каким боком к дому Баала. Вы её потеряли, когда ваши отряды были разбиты неприятелем, и она стала пленной неопознанной вражеской группировки, которую мы уничтожили. То есть она моя. Поняли! Только суньте руки к ней, и я их отрежу по локти.— Затянулся я, чуть ли не на пол папиросы, выпуская густое облако дыма в сторону двух хлопающих глазами вояк.

Все те, кто был в моём основном отряде, быстро сгрудились в кучу рядом с нами. Явно давая понять, чью сторону они выбрали.

Пьер и коренастый демон стояли и косились друг на друга, пока ефрейтор дома Баала не заговорил:

— Это провокация, за которую ваш отряд и ваш дом может поплатиться большой ценой. Отдайте нам пленную по-хорошему, и я забуду о твоём нахальстве рядовой.

Я не качался и, держась на ногах только от того, что меня держала Калисто, криво усмехнулся.

— Провокация? А не ваша ли это провокация? Может, это вы спланировали такую операцию, дабы уничтожить нашу потрёпанную штурмом неизвестных солдат цитадель и ликвидировать, или освободить пленных первичной важности. Не в вашей ли форме крот, пробравшись в цитадель, смог проникнуть на нижний ярус и под шум боя вывести одного из пленных генералов охраняемых нами. Так что до приезда штаба даже в её сторону можешь не смотреть. — Откинул я бычок в сторону и перевёл взгляд на Жузо.

Ефрейтор попятился назад от моего бешеного и усталого взгляда.

— А теперь ты! — Обратился я к Пьеру. — Какого хуя ты открыл нижний ярус тому, кто никаким боком не относился к нашему отряду. Это закрытая территория, мудак.

От моих слов ефрейтор побелел как мел, а руки француза сжились в кулаки до хруста в пальцах.

— Так. Вы, — обратился я к ефрейтору дома Баала. — Враг разбит, так что вам не хера делать в цитадели, идите к своему транспорту и ждите своих там. Рик, распорядись, чтобы у ворот встали четверо бойцов и посторонних не впускали, кто бы это ни был. Как прибудет штаб сразу доложить мне. Остальные пускай оказывают помощь техникам для скорейшей починки башни. А я пока пойду, — отстранился я от Калисто и чуть не упал вперёд, но был подхвачен под локти Мин и лисицей четырёх элементов.

— Эй, бугай. Ты знаешь, что надо тащить, так что метнулся кабанчиком, — Уже по-дружески, нежели с наездом произнесла Мин.

— Уже. — Взял из рук одного из солдат стакан, который был до краёв наполнен белой жидкостью.

— Опять что ли? — Взвыл я под взгляды моего отряда.

Не дожидаясь пока мне водяру зальют насильно, взял стакан и залпом опрокинул содержимое, отдавая пустую тару обратно Рику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика