Читаем Герой из тени полностью

— Если хочешь, чтобы я помогал, содействуй, — бросил я. — Мне тебя уговаривать ещё что ли? Я так-то могу просто быть санкари и не думать ни о чём.

Похоже, что эти слова возымели нужный эффект, потому что напряжённое лицо Атриса хоть немного расслабилось и сейчас он выглядел скорее задумавшимся, чем раздражённым.

— Покажу всё, когда вернёмся из поездки. Ты поймёшь, почему для меня так важно, чтобы семья стала выше статусом в клане. Невыносимо смотреть, как мы становимся одной из самых убогих семей всей провинции, — процедил Атрис. — Мы беднеем на глазах.

— В Линтейсе есть ринги для одарённых? — я вспомнил о долге за лечение Сида, который пока что не появлялся.

— Есть, — ответил Атрис.

Судя по взгляду, он сразу понял, что я хочу сказать и как отработать денежный долг. Он немного подумал, почесал подбородок, а затем добавил:

— На ринге Линтейса встречаются сильные одарённые, тебе ещё рано туда лезть, — сказал он почти беззлобно.

— Я стал адептом за неделю, — усмехнувшись, напомнил я. — Ты просто не видел меня в деле.

— И не горю желанием, — фыркнул брат. — Я даже с Найтом никогда не тренировался вместе, а на тебя смотреть вовсе не хочу.

Опять он за своё.

— Вы вроде как были в хороших отношениях, так? Ты знал, что он сам искал артефакт?

Атрис молча кивнул.

— Ты сам сказал, что не являющийся санкари не почувствует его и не сможет взять, так зачем? — я ждал ответа, возможно, в нём откроется чуть больше понимания.

— Он хотел попытаться, пока я оставался с семьёй. Я прикрывал его побеги. Не только ради артефакта он это делал. Он любил переходы и… В общем, не важно. Я уже говорил, что он принял решение стать санкари не от всей души, но у нас бы появился шанс.

— А он ничего не говорил перед…. Своей смертью?

Пока что я решил не рассказывать Атрису про неотправленное письмо для Ди и приберечь эту информацию на потом.

— Нет, а должен был? — Атрис смотрел на меня очень внимательно.

— Я просто спрашиваю обо всём, что могло бы нам помочь с поисками.

Я снова взялся за шнурок, убирая кулон под кофту. По наследству, значит. А вот об этом уже стоило расспросить самого Бласа, отца-то он должен помнить достаточно хорошо. Это со слов Атриса никто ничего не знал и не видел, а это же могло быть совершенно не так.

Словно услышав мои мысли, дед вернулся в купе, но вид у него был совершенно не такой, как если бы он успел знатно подкрепиться. Скорее, он был зол. Только вот на что злиться в ресторане поезда?

— Что случилось? — Атрис повернулся к нему.

— С нами в поезде едет семья Тоуск, — Блас скривился, — не повезло мне встретиться с ними.

— Ну и забудь, — отмахнулся Атрис.

— Я бы с удовольствием, но ты же помнишь, что случилось на прошлом сборе клана? Боюсь, они сейчас явятся сюда, — Блас покачал головой.

— Пусть являются, я их встречу прямо у дверей, — он поднялся и, с силой открыв дверь, прислонился к косяку, выглядывая в коридор.

<p>Глава 16</p>

Если честно, глядя на Атриса я ожидал чего угодно — хоть перестрелки, настолько он выглядел серьёзным и напряжённым. Но люди, что подошли к нашему купе уже буквально через минуту, ничего не крушили и ни в какие смертельные схватки вступать не собирались.

— Старый хрыч, думал сбежать?!

Я услышал старческий чуть дребезжащий возглас.

— Отец, не стоит так волноваться. В конце концов хейге Блас… — за ним последовал спокойный мужской голос.

— Этот вшивый пёс в прошлый раз вылил на мой белоснежный костюм красное вино! Вино, Дана́р!

— Я знаю, но мы не малые дети и не жители диких поселений, чтобы устраивать скандалы, — всё уговаривал мужик, которого я не видел.

Атрис только хмурил брови, Блас стоял рядом, приподняв голову и все видом говоря, что это он здесь самый культурный и воспитанный. Я тоже решил выйти на голоса и обнаружил, что к купе за Бласом прибежал такой же старик, только дряхлый, с жиденькой белёсой бородкой и внушительными залысинами.

Второму на вид можно было дать лет пятьдесят. В тёмных волосах уже мелькала седина, а в глазах болотного, как и у старика, глазах, плескалась непомерная усталость. Похоже, взбалмошные и ворчливые дедули среди семей клана не самое редкое явление.

— Вернись за стол, убогий! Что ты ходишь за мной, как привязанный?! — Блас прищурился, делая шаг вперёд.

Атрис остановил его рукой и всё ещё оставался предельно серьёзен, хотя, как по мне, происходящее выглядело предельно комично.

— Хейге Тоуск, я прошу вас не нагнетать обстановку, — сказал он, занимая позицию между стариками.

— Это я-то нагнетаю? Этот пердун в прошлый раз даже не попросил прощения! А это, между прочим, оскорбление всей семьи! — не унимался старик.

— Отец, все вопросы мы можем обсудить уже на сборе, давай вернёмся к ужину, — Данар чуть придержал того за локоть.

— Сейчас я к тебе не лез, маразматик! — Блас скривился. — Облил вином, говоришь? А как мне надо было реагировать на то, что ты предложил забрать себе мои пивоварни?

— Твои? — Тоуск расхохотался так, что в морщинистых уголках глаз выступила пара слезинок. — Да ты не появляешься там! Всё на внуков свалил!

Перейти на страницу:

Похожие книги