Ещё спустя час машины свернули с главной дороги. Теперь нас окружал настоящий тоннель из раскидистых деревьев — ветки бурого цвета ложились прямо на землю и всё вокруг усыпали мелкие бордовые цветы. Единственное сравнение, приходящее на ум — ивы.
Этот тоннель привёл нас к огороженной территории настоящей огромной усадьбы. Насколько много построек было видно через забор даже издалека.
Когда створки высоких ворот неспеша открылись, машины прошуршали по дорожке, подвозя нас к главному входу, где стояли двое мужчин — один возрастом, примерно, как Блас, второй помоложе.
У меня чуть свело живот. Меня подобные мероприятия никогда не вдохновляли, как минимум, я всё ещё не до конца запомнил столовый этикет, да и вообще, скопление народа на меня давило.
— Не волнуйся, — Ксера положила ладонь мне на плечо. — Если что, ссылайся на плохое самочувствие и тяжелые дни.
Я улыбнулся в ответ — ага, буду ходить весь день и жаловаться, что мне плохо, тогда точно ничего необычного за мной не заметят.
К моему великому облегчению, никто из встречающих не оказался главой клана Эбисс, это оказался распорядитель мероприятия и портье, который с великой радостью приветствовал и Тоуск и нас, торопливо рассказывая, где находятся наши гостевые комнаты и просил подождать пять минут, пока вернётся носильщик, чтобы доставить вещи до комнат.
Стало малость полегче. В поле зрения каких-то толп народу пока не наблюдалось.
— Хейге Стверайн, — ко мне обратился распорядитель, — прошу.
Он протянул мне небольшой сложенный втрое буклет, где была нарисована схема усадьбы и напечатано расписание. Вплоть до завтрашнего ужина, после которого все разъедутся. Сейчас я больше ощущал себя на какой-то экскурсии.
Мы приехали к торжественному ужину в честь сбора, который должен начаться уже совсем скоро. От этого незнакомого ощущения слегка пересохло в горле. Лучше бы на очередную дуэль попал, честное слово.
Марси сориентировала меня в пространстве, и мы направились в зал торжеств, стоящий отдельным зданием. Пришлось идти по широкой аллее, уставленной невысокими статуями, освещёнными оранжевым светом фонарей.
Я здоровался со всеми, благодарил за поздравления, что стал санкари, кланялся, но никого не мог запомнить. Приходилось улыбаться и делать вид, что всё идёт по плану. Мне хотелось уже побыстрей дойти до зала, сесть и больше ни с кем не общаться, но, похоже, это мне не светило. Я шёл под руку с Марси, и она совершенно никуда не спешила.
— Не суетись, — негромко сказала она. — ты знаешь, я почти уверена, что Найт вёл бы себя также. Он должен был в первый раз поехать вместе с нами. Хорошо, что ты здесь, я не знаю, как пережила бы этот день…
Она снова тосковала, а я не мог ей сказать ничего вразумительного, а как-то проявлять жалость не хотел, потому что сам не любил подобного отношения.
— Ксан сказал, что меня представят клану и всё такое, — я чуть наклонился к ней из-за чего пришлось пойти ещё медленнее, — это сейчас?
— Нет, — Марси улыбнулась. — Сейчас точно нет. Глава клана произнесёт речь, расскажет о планах на завтра, потом все смогут просто пообщаться. Мы не часто собираемся.
Я облегчённо выдохнул. Ксан и Атрис шли впереди, и даже не оборачивались, но остановились перед входом в зал, дожидаясь нас. Марси придерживала меня за локоть.
— Пока рано. Улыбайся и приветствуй всех, — негромко сказала она.
Через какое-то время к нам подрулил полный рыжий мужик, в светло-зелёном хитоне, от чего его фигура напоминала заплесневевшую бочку.
— О, сейге Стверайн, — он слащаво улыбнулся и неторопливо кивнул Марси. — Рад приветствовать. Я немного опоздал.
— Я тоже рада вас видеть, хейге Китс, — Марси мило, но дежурно улыбнулась.
— Вижу, вы всё-таки решили представить нам младшего сына, крайне приятно, — толстяк протянул мне пухлую руку.
Я ответил на рукопожатие, но ладонь оказалось неприятно потной, и я еле сдержался, чтобы не показать это выражением лица. Пока зелёный толстяк тряс мою руку, он заметил браслеты, слегка выглядывающие из-под укороченного рукава.
— О, так в вашей семье появился санкари? — на его лице расплылась улыбка.
— Да, так и есть, — ответил я вместо Марси. — Чем очень горжусь.
— Похвально, похвально, — хрюкнул Китс, — правда этим не спасти вас от убытков.
Я понял, что он пытается сказать. Тут даже никаких хитрых уловок и многозначительных фраз не требовалось.
— Полагаю, что вы уже должны быть за столом? — я чуть наклонил голову, уставившись прямо на мужика.
— Э-э-э, — тот коротко огляделся. — Пока нет.
— Значит, ваши дела ненамного лучше. Прошу прощения, надеюсь, и у вас всё наладится.
Моя невинная улыбка, по ходу дела сейчас выглядела, как оскал, потому что Китс ничего не ответил, будто подавился собственными словами. Даже эта улыбочка дурацкая сошла с его лица. Китс отвалил, и я повернулся к Марси.
— Прости, но я терпеть не могу таких, как он, — я пожал плечами.
— Тут многие на него похожи, но не все. Не суди по Китсу, в клане много очень хороших семей.
Я думал, что Марси отчитает меня за грубость к этому толстяку, но, похоже, что она осталась вполне довольна моими словами.