Читаем Герой Не Придёт. Очнитесь (СИ) полностью

Раньше Сэм думал, что старшие работают куда больше них, и что они полностью заслуживают получать еду и женщин, но теперь это убеждение рухнуло. Вот так легко можно было получить от жизни гораздо больше, чем воображал обычный ребёнок из трущоб.

Пока младшие рисковали своими руками и самой жизнью добывая еду в столице Сэм был сытым и предавался удовольствиям с девушкой. Весь внутренний мир парня раздирали противоречия. С одной стороны было чувство вины перед младшими, а с другой желание забрать и присвоить то, чего юноша был всё это время лишён.

Чем больше Сэм думал об этом, тем сильнее вскипал его внутренний гнев. В миг, когда его тело пробрала сильнейшая дрожь и язык Кэйт активно защекотал головку члена Сэм понял, как на самом деле жили аристократы по ту сторону стены. Каждый день, минуту и секунду получая высшие точки наслаждения. Это было не сравнимо с вкусной едой, крепким сном или утолением похоти. Чувство превосходства над другими людьми на голову превосходило любые удовольствия плоти, затрагивая глубинную тьму в сердце и позволяя ей пробудиться. Новый, вечно голодный зверь теперь всегда будет требовать больше. Больше превосходства и упоения собственным эго. Важность и значимость одних за счёт стараний и страданий других. Из глаз Сэма посыпались искры, когда Кэйт начала старательно очищать член парня от липкой жидкости.

— Эй, ему уже хватит! — Рич рассмеялся, заметив, как Сэм вперился взглядом в потолок пуская слюни. Притянув единственной рукой Кэйт за волосы, юноша поставил её раком и уже начал пристраиваться сзади, как вдруг снаружи начали раздаваться громкие крики.

— Что случилось? — спросила Рози обратив внимание на суматоху снаружи после чего одёрнула Генри, который в это время самозабвенно входил в неё в миссионерской позе прямо на полу. Мужчина тут же пришёл в себя и прикрывшись лохмотьями вышел наружу.

Почти сразу мужчина увидел бегущих по крышам парней. Это были Мэйсон, Скотт и Кинли. Все выглядели счастливыми и громко улюлюкали, неся в руках нечто завёрнутое в грязные тряпки. Сразу за ними бежало ещё несколько ребят помладше. Должно быть они все урвали большой куш на рынке, иначе бы так не радовались. Генри невольно улыбнулся, глядя на то, как младшие похожи на него самого в прошлом. Пока в банде был молодняк, подающий надежды и приносящий доход можно было не беспокоиться обо всём остальном.

— Старший! Старший!

— Мы богаты! Богаты! — кричали парни наперебой, прыгая по канатной дороге. Генри терпеливо дождался, когда мелочь доберётся до него и только после этого велел им заткнуться.

— Чего принесли, показывайте. — улыбнулся главарь, потрепав парней по сальным волосам. С парней снегопадом посыпалась перхоть. Переходный возраст был в самом разгаре. Когда наружу вышла полуголая Рози парни мгновенно потеряли интерес к добыче и уставились на неё. В их штанах мгновенно стало тесно, но никто не позволил себе долго думать об этой девушке.

— Э-это сокровища!

— Н-настоящие! — найдя в себе силы чтобы отвести взгляд от прелестей Рози заикаясь сказали парни, прикрывая руками срамные места. Они не хотели разозлить Старшего посягая на его собственность и авторитет.

Развернув тряпки и оголив содержимое, Генри потерял дар речи. В свёртках лежала не еда и даже не инструменты. Там было золото и серебро! Настоящие предметы из драгоценного металла, в которых отражались чумазые и беззубые лица детей. Генри взял золотой кубок, из которого, должно быть, пили аристократы. Главарь внимательно его осмотрел и даже попробовал на зуб. Мягко. Скорее всего это был не столовый прибор, а предмет декора, а это говорило только об одном — парни обнесли сундук не простого столичного торговца.

— Где вы это взяли? — рассматривая остальную добычу не мог не спросить сражённый наповал Генри. Самым ошеломляющих его достижением была кража кошелька, на деньги из которого старшие купили еды, и банда не бедствовала почти целый год. Здесь же было столько золота и серебра что хватило бы на покупку большого дома в развитом городе королевства (но только не в Столице).

— Забрались в особняк какого-то богатея. Заметили открытое окно и соорудили тарзанку, а затем Кинли пролетел над головами патрульных как ветер! — с энтузиазмом начал рассказывать Мэйсон захватывающую историю.

— Это была идея Скотта. — буркнул явно смущённый паренёк чувствуя неловкость и не желая чтобы все лавры доставались ему одному.

— Кинли был неуловим, словно тень! Он обчистил особняк! Никто его не заметил, а затем он метнул добычу прямо нам в руки! — Мэйсон рассказывал о подвигах друга будто бы самолично проделал всю работу. Рози тоже приблизилась к мальчикам чтобы посмотреть на улов из-за чего Мэйсон замолк и сглотнул подступившую слюну. Слишком уж соблазнительной была эта девушка.

— Ого! Похоже, что теперь ты… то есть вы самая богатая банда во всех трущобах! — воскликнула девушка, заметив блестящие побрякушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги