После этого подготовка к выходу в свет, как изящно назвал предстоящий побег Фалько, пошла нервно, но быстро. Королевы, согнанные в дальний угол мебельного склада, принялись лихорадочно срывать с себя платья ценой в состояние и натягивать обноски, наскоро собранные прислугой по своим комнатушкам. Шедевры портновского искусства безжалостно разрезались и сдирались с помощью кухарок, чтобы надеть принесенные в корзинах простые балахоны из дешевого льна. Драгоценности выбрасывались на пол. Руки и лица обмазывались припасенной сажей и маслом. Атласные туфельки сменялись на грубые кожаные башмаки. Роскошные прически закрывались бесформенными чепцами.
В мужской половине шел схожий процесс: атлас, шелка и бархат менялись на лен и хлопок, сапоги и туфли — на башмаки. Двое королей поздоровее — Истары и Эрегора — спешно натягивали трофейные кожаные штаны и кольчуги и застегивали наручи: возросшая колонна дворцовой прислуги не могла обходиться без новых конвоиров.
Когда приготовления подходили к концу, Фалько выглянул в коридор.
— Пусть посмотрит, — коротко кинул он Найзу, стоявшему у входа настороже, и снова скрылся в хранилище.
Мальчик, как было условлено, тихо свистнул два раза длинному поваренку, притаившемуся в темноте у самого спуска в подвал: выступаем, выглядывай, смотри в оба! Через несколько секунд донесся ответный свист — еле слышный, протяжный: всё спокойно.
— Никого не видно, — доложил гардекору мальчик.
— Ваши величества изволили закончить утренний туалет? — Фалько куртуазно возвысил голос и получил из темноты, дрожащей нервным возбуждением, замешанным на страхе, смешки и пару ругательств.
— Тогда выступаем, — отбросив шутки, выдохнул он, и от тона, холодного, как клинок, тьма моментально притихла. — Я иду впереди, их величества Дечебал и Росан в середине и сзади. Все остальные — возьмите в руки хоть что-то. Не хватает корзин и мешков — берите стулья, банкетки, табуретки — всё, что сможете унести. Толпа праздношатающейся прислуги привлечет больше внимания, чем вереница носильщиков. Глазами ни с кем не встречаться. На все вопросы пиратов отвечать «Не понимаю, мой господин». Если что-то случится — бегите к кухне за прислугой. Там вас встретят и проводят. Готовы?
Ответное «да, я боюсь, идем скорей, а может, остаться, они нас убьют, они не посмеют, готовы, будь мужчиной, я никуда не пойду» слились в единый низкий гул, и Фалько кивнул:
— Значит, готовы. И да хранит нас Святой Радетель.
Через пару минут процессия вышла в верхний коридор. Впереди шествовал Фалько — весь спесь и презрение, как настоящий барзоанец, а за ним гуськом семенили потупившиеся кухарки и слуги, нагруженные всем, что удалось унести в одиночку с мебельного склада.
Не успел король Дечебал, замыкающий караван, отойти от входа в подземелье и на несколько клозов, как сзади донесли тяжелые шаги множества ног и звон снаряжения и оружия. Найз, снова шедший последним, оглянулся украдкой — и сердце его подпрыгнуло и испуганно заколотилось. Десятка полтора барзоанцев под предводительством гиганта в изукрашенной золотом кольчуге вынырнули из-за поворота. Взгляд командира недоуменно остановился на хвосте исчезающего за углом шествия, но, не задавая вопросов и не замедляясь, отряд поспешил в подвал. Найз помчался вперед предупредить Фалько, но тот, похоже, уже всё слышал и понял.
— Леза? — окликнул он высокую кухарку. — Будет погоня. Ты помнишь, мы планировали?..
— Да, — кивнула та, и взгляд ее заметался по сторонам, оценивая и прокладывая новый маршрут. Через несколько секунд она уверенно ткнула пальцем влево: — Туда! Потом направо вверх — и дальше!
— Зачем?! — вмешалась молодая женщина с нервно расширенными глазами, и в голосе ее звенела подступающая истерика. — Кухня не там! Это знаю даже я!
— Им неизвестно, куда мы направляемся, — торопливо и громко, чтобы слышали все, заговорил гардекор. — Пойдя окольным путем, мы собьем их с толку — это раз. Во-вторых, запутаем их в этих закоулках. А в-третьих, боковые коридоры в три раза
— Но зачем нам…
— И сколько мы с ними должны бродить?!
— За кого ты нас прини…
— Выполняйте, если хотите жить! — рявкнул Фалько, но тут же галантно добавил: — Ваши величества.
Леза отшвырнула корзину, свернула в проход и заспешила по лестнице вверх. За ней, толкаясь и дрожа, бросились остальные женщины. Мужчины, изображавшие слуг, замыкали колонну, сжимая табуреты и стулья, как оружие. Самыми последними бежали Фалько, Росан и Дечебал, постоянно оглядываясь и прислушиваясь. Вот-вот… сейчас… с секунды на секунду…
Но прошла целая минута — а звука погони всё не было, и Найзу уже начинало казаться, что и на этот раз удача повернулась к ним лицом… Как вдруг в конце узкого коридора — там, откуда они только что пришли, клозах в восьмидесяти от них — в странном молчании появился барзоанский отряд. Во главе его бежал с обнаженным мечом тот самый громила в роскошной кольчуге.