К счастью, течение вскоре замедлилось, и Шерл смогла оглядеться. Перед ней на небольшом участке спокойной воды, лениво кружась, плавал светошар. Она подплыла к нему, подобрала и, держа над головой, направилась к мелководью у шершавой стены тоннеля. Некоторое время она лежала на воде, приходя в себя и поигрывая светошаром. Наверно, это был тот самый светошар, который бросил вниз Нэд. Вспомнив о Нэде, Шерл снова начала мыслить здраво. Бедный Нэд наверняка не умел плавать. Она пыталась обнаружить его присутствие, но нигде не заметила никаких следов. Должно быть, течение унесло его дальше.
Она засунула светошар за пазуху и медленно поплыла на глубину. Её подхватило, закрутило и понесло. Подземная река текла круто вниз, бурля и пенясь. Дышать было почти невозможно; водяная пыль попадала Шерл в нос, в горло и лёгкие; она кашляла, захлёбываясь, то и дело погружаясь на самое дно реки. Что-то врезалось ей в плечо, её развернуло, и она окончательно потеряла ориентацию.
Потом её неожиданно вынесло в тихую прозрачную заводь, такую спокойную после бурного речного течения, что ей захотелось остаться здесь навсегда. Наконец-то она смогла перевести дыхание. Она с силой ударила руками и ногами по воде, и тут сверху на неё обрушился поток воды, увлекший её ко дну с такой силой, что она и не пыталась сопротивляться. Казалось, её колотило о камни уже целую вечность, когда она поняла, что снова может дышать.
Ноги Шерл коснулись дна. Она выбралась на тихую отмель и поползла вперёд и вверх, пока не вскарабкалась на скалистый уступ, влажный от водяной пыли.
— Нэд! — слабо позвала она.
Ответа не было.
Она тряслась от холода, зубы её выбивали дробь. У неё не было сил двигаться дальше. Дрожащей рукой Шерл вытащила припрятанный светошар и подняла его над головой.
Шагах в десяти за её спиной сплошной завесой падала вода. Между водопадом и уступом, на котором сидела Шерл, лежала заводь спокойной чёрной воды, и в этой воде лицом вниз покачивалось на мелкой зыби тело Нэда. Забыв про усталость, Шерл вскочила на ноги и кинулась вниз. Она схватила Нэда за пояс и поплыла назад к земле, волоча за собой его неподвижное тело. Затащив его настолько высоко, насколько смогла, она опустилась возле него и поднесла светошар к его лицу, с беспокойством вглядываясь в него. Нэд слабо захрипел, изо рта его полилась вода.
На левом виске была сплошная ссадина. Из носа текла струйка крови, смешиваясь с водой и стекая на одежду. Шерл ощупала его голову, но других повреждений не нашла. Она была совершенно беспомощна и не знала, чем можно ему помочь. Веки её отяжелели. Она моргнула раз, другой... И вдруг неожиданно, как в омут, погрузилась в глубокий сон смертельно уставшего человека.
Когда Шерл наконец проснулась, у неё возникло ощущение, что проспала она очень долго. Ещё с минуту полежала с закрытыми глазами. Она промокла до костей, ей было ужасно холодно. Избитое о камни тело невыносимо болело.
Тут она вспомнила о Нэде. Она перекатилась на бок, нашла отброшенный светошар, подняла его и при слабом свете вгляделась в лицо охотника. Он дышал глубоко и ровно. Это успокоило её. Судя по его виду, с ним всё будет в порядке. Кровотечение из носа прекратилось, а сине-чёрная ссадина на виске выглядела похуже.
Сколько же она проспала? Наверняка дольше, чем обычно. А ведь им надо спешить, чтобы не дать плану Не-таких осуществиться. Шерл попыталась подняться на колени, и вскоре ей это удалось. Нэд и она должны немедленно вернуться в Нижнеземье и предупредить его жителей, иначе будет поздно. Мысль о людях Нижнеземья, которых Не-такие хотели сделать своими рабами, придала ей силы. Она энергично встряхнула Нэда за плечи.
— Нэд, вставай!
Он слабо застонал.
— Нэд!
Она шлёпала его по щекам, смутно припомнив, как делал это Доктор Лео, когда одна женщина упала в обморок. Это помогло. Нэд забормотал:
— Че-чего? Ох, бедная моя головушка!
— Да поднимайся же ты! — настойчиво повторяла Шерл, продолжая бить его по щекам. — Нам... надо... идти... Мы... должны... вернуться... в Нижнеземье... и... всех... предупредить...
Нэд открыл глаза и попытался сесть.
— А где оно, это Нижнеземье, чтоб его Бомбой, а? — спросил он совершенно осмысленно.
— Я знаю дорогу. Я бывала в этих краях ещё вер-девочкой. Это другой берег нашего источника. И всё, что нам надо сделать — это переплыть на другую сторону.
— Переплыть? Но я не умею плавать.
— До сего момента у тебя, вроде бы, неплохо получалось.
— В воду ты меня больше не загонишь!
В глазах Нэда мелькнул откровенный страх.
— Но не можешь же ты остаться здесь! — Шерл зашла в тёмную воду и поплыла. — Это же так просто!
— Может быть, для тебя это и просто, а меня чуть не убило!
Тем не менее, Нэд, болезненно морщась, стал спускаться за ней.
— Ты ляг на спину и просто лежи на воде, а я сделаю всё остальное.