Читаем Герои в поисках приключений полностью

«Меня зовут Фейтгольд, я оруженосец Эрека. Теперь ты его второй оруженосец. А это означает, что ты подчиняешься мне. Через несколько минут у нас будет турнир. Ты собираешься просто стоять здесь, когда тебя назначили оруженосцем самого известного рыцаря в королевстве? Следуй за мной! Быстро!»

Рис уже ушел. Тор повернулся и поспешил за оруженосцем, который бежал через поле. Он понятия не имел, куда они направлялись, но ему было все равно. Внутри него все пело.

Он сделал это.

Глава седьмая

Гарет быстро шагал через королевский двор, одетый в королевские наряды, протискиваясь между людьми, которые появлялись изо всех направлений на свадьбу его сестры. Он кипел от негодования. Он все еще кипел от злости после встречи со своим отцом. Как так получилось, что его обошли? Как вышло, что отец не выбрал его в качестве своего приемника? Это бессмыслица. Он был первым законнорожденным сыном. Именно так все и происходит. Всегда, с самого своего рождения, Гарет предполагал, что будет править – у него просто не было причины думать иначе.

Это было неправильно. Отдать предпочтение его младшей сестре – женщине! – было безрассудно. Когда все узнают об этом, он станет посмешищем королевства. У него было ощущение, что сильный ветер сбил его с ног, и он не знал, как восстановить дыхание.

Он пробирался между толпой, направляясь к свадебной церемонии своей старшей сестры. Он огляделся и увидел множество разноцветных мантий, бесконечные потоки людей – здесь был самый разных люд изо всех провинций. Ему ненавистно было находиться среди простолюдинов. Это был единственный раз, когда бедняки могли смешаться с богачами, единственный раз, когда тем дикарям из Восточного Королевства, из дальней стороны Хайлендса, разрешили появиться. Это просто был политический ход его отца, жалкая попытка заключить мир между королевствами.

Странно, но казалось, что, по какой-то причине, его сестре нравилось это создание. Гарет с трудом понимал, почему. Он знал ее – дикарь не был тем мужчиной, которые ей нравились, ее прельщали титул, шанс стать Королевой своей собственной провинции. Она получит то, что заслужила. Они все были дикарями с другой стороны Хайлендса. По мнению Гарета, им не хватало его любезности, его изящества. Но это была не его проблема. Если его сестра счастлива, пусть выходит замуж за одного из них. Таким образом, на одну сестру, которая может встать на его пути к трону, станет меньше. В действительности, чем дальше она будет, тем лучше.

Это его больше не волновало. Сегодня Гарет узнал, что никогда не станет королем. Теперь он обречен стать всего лишь еще одним безымянным принцем в королевстве его отца. Теперь ему не получить власть. Отныне его ждет посредственная жизнь.

Отец недооценил его – впрочем, как всегда. Отец считал себя политически проницательным, но Гарет был гораздо проницательнее – он всегда таким был. Например, выдавая Луанду замуж за МакКлауда, его отец считал себя искусным политиком. Но Гарет был дальновиднее своего отца, он смог увидеть некоторые последствия и уже видел на шаг дальше, чем король. Он знал, к чему это приведет. В конце концов, этот брак не утихомирит МакКлаудов, но только придаст им решимости. Они были мужланами, которые считали это предложение мира проявлением слабости, а не силы. Они не посчитаются со связью между двумя семьями и, как только его сестра покинет королевство, Гарет был уверен, что они атакуют. Это была всего лишь уловка. Он попытался рассказать об этом отцу, но он не стал слушать.

Но все это теперь было ему безразлично. В конце концов, он всего лишь один из принцев, всего лишь очередной зубец в колесе королевства. Гарет сгорал изнутри, думая об этом, и ненавидел своего отца в этом момент со всей силой, о наличии которой он и не догадывался. Когда он втиснулся в толпу, плечом к плечу с простолюдинами, он думал о том, как отомстить, о том, как получить королевство, в конце концов. Он не мог просто сидеть, сложа руки, это он знал наверняка. Он не мог позволить, чтобы королевство перешло его младшей сестре.

«Вот ты где», – услышал он.

Это был Фирт, который подошел к нему с улыбкой на губах, обнажая идеальные зубы. Фирт – восемнадцатилетний, высокий, стройный, с высоким голосом, гладкой кожей и румяными щеками – в настоящий момент был его любовником. Как правило, Гарет был рад видеть его, но сейчас он был не в духе.

«Мне показалось, что ты целый день меня избегаешь», – сказал Фирт, просунув свою руку под руку Гарета, пока они шли.

Гарет тут же выдернул свою руку, оглядываясь, чтобы убедиться, что никто этого не заметил.

«С ума сошел? – зашипел он. – «Никогда больше не бери меня за руку на публике. Никогда».

Покраснев, Фирт потупил взгляд. «Извини», – произнес он. – «Я не подумал».

«Именно, ты не подумал. Если сделаешь это еще раз, никогда больше меня не увидишь», – ворчал Гарет.

Фирт покраснел еще больше. Вид у него и правда был виноватый. «Прости меня», – повторил он.

Гарет снова оглянулся и, убедившись, что никто их не видел, почувствовал себя лучше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги