Читаем Герои в поисках приключений полностью

«Торгрин из Лоулэнда Южной Провинции Западного Королевства», – начал он. – «Осознаешь ли ты, что сегодня помешал королевскому рыцарскому турниру?»

Тор почувствовал, как пересохло его горло. Он не знал, что ему ответить. Это было плохое начало. Он задавался вопросом, накажут ли его за это.

«Прошу прощения, мой сир», – наконец, произнес он. – «Я этого не хотел».

МакГил наклонился вперед и поднял бровь.

«Ты не хотел? Хочешь ли ты сказать, что не намеревался спасти Эреку жизнь?»

Тор был взволнован. Он понял, что только усугубляет ситуацию.

«Нет, мой сир. Я не это имел в виду…»

«Тогда ты признаешь, что ты действительно хотел вмешаться?»

Тор ощутил бешеное биение своего сердца. Что он мог сказать?

«Прошу прощения, мой сир. Полагаю, что я просто… хотел помочь».

«Хотел помочь

?» – прогремел МакГил, после чего откинулся назад и захохотал.

«Ты хотел помочь! Эреку! Нашему лучшему и наиболее прославленному рыцарю!»

Присутствующие в зале разразились смехом, и Тор почувствовал, что краснеет – еще один раз за сегодняшний день. Мог ли он тут поделать что-нибудь?

«Встань и подойди ближе, мальчик», – приказал МакГил.

Тор поднял глаза и удивился, обнаружив, что Король рассматривает его с улыбкой на губах. Он встал и приблизился.

«Я вижу благородство в твоем лице. Ты не простолюдин. Нет, ты вовсе не простолюдин…»

МакГил прочистил горло.

«Эрек – наш самый любимый рыцарь. То, что ты сделал сегодня, – это подвиг. Это много значит для всех нас. В качестве награды за этот день я принимаю тебя в свою семью, со всеми полагающимися почестями и уважением, которыми обладают мои сыновья».

Король откинулся назад и громко объявил: «Пусть это знают все!»

По всему залу раздались громкие приветственные крики и топот ног.

Взволнованный Тор оглянулся. Он был не в состоянии осознать то, что произошло с ним. Часть королевской семьи. Об этом он и не мечтал. Он всего лишь хотел быть принятым. Он хотел получить шанс быть замеченным Легионом. Он был так преисполнен благодарности, что не знал, что делать.

Но Тор не успел ничего ответить, потому что внезапно присутствующие начали петь и танцевать. Все вокруг него начали праздновать. Это был настоящий хаос. Он посмотрел на Короля и увидел в его глазах любовь, обожание и признание. Никогда в своей жизни он не знал отцовской любви. А теперь он ощущал любовь не простого человека, а Короля. Всего за один день весь его мир перевернулся. Тор молился о том, чтобы все это не оказалось сном.

* * *

Гвендолин протиснулась сквозь толпу, желая еще раз увидеть молодого человека до того, как его уведут из королевского двора. Тор. Ее сердце учащенно забилось при одной мысли о нем. Она не могла перестать прокручивать его имя в своей голове. Она не могла не думать о нем с самого момента их встречи. Тор был младше нее, но всего лишь на год или два – и, кроме того, было в нем что-то такое, отчего он казался старше, более зрелым, чем другие, более мудрым. Как только Гвен увидела его, она почувствовала, что знает его. Она улыбнулась, вспомнив их встречу, то, как он был взволнован. По его глазам она могла судить, что по отношению к ней Тор почувствовал то же самое.

Разумеется, она даже не знала молодого человека. Но она была свидетельницей того, что он сделал на рыцарской дорожке, видела, как он нравится ее младшему брату. С того времени она наблюдала за ним, чувствуя, что есть в Торе нечто особенное – что-то, что отличает его от других. Их встреча только подтвердила это. Он отличался от всех членов королевской семьи, от всех этих людей, родившихся и выросших здесь. Было что-то освежающе искреннее в нем. Тор был посторонним человеком. Простолюдином. Но, странным образом, королевского рождения. Словно он слишком гордился тем, кем был.

Гвен подошла к краю верхнего балкона и посмотрела вниз, где растянулся королевский двор. Она увидела Тора, который шел в сопровождении Риса. Конечно же, они направлялись в казармы, чтобы потренироваться с другими солдатами. Она почувствовала острую боль сожаления, уже задаваясь вопросами, планируя, как ей организовать встречу с ним.

Гвен должна больше узнать о нем. Она должна разузнать. Для этого ей нужно поговорить с одной женщиной, которая знает все про всех и обо всем, что происходит в королевстве, – со своей матерью.

Гвен развернулась и, протиснувшись сквозь толпу, запетляла по глухим коридорам замка, которые она знала наизусть. Ее голова кружилась. Это был ошеломительный день. Во-первых, утренняя встреча с ее отцом, его шокирующие новости о том, что он хочет, чтобы именно она правила его королевством. Она была полностью застигнута врасплох. Ей бы и в голову это не пришло. Гвен до сих пор не могла всего этого осознать. Как вообще она сможет править королевством? Гвен прогнала эту мысль из своей головы, надеясь, что этот день никогда не наступит. В конце концов, ее отец здоров и силен и больше всего на свете ей хотелось бы, чтоб он жил. Чтобы он был здесь с ней. Был счастлив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги