Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

В славном городе во Муроме, Во селе было Карачарове,Сиднем сидел Илья Муромец, крестьянский сын,Сиднем сидел цело тридцать лет.Уходил государь его батюшкаСо родителем, со матушкоюНа работушку на крестьянскую.Как приходили две калики перехожиеПод тое окошечко косясчато,Говорят калики таковы слова:"Ай же ты, Илья Муромец, крестьянский сын!Отворяй каликам ворота широкие,Пусти-ка калик к себе в дом".Ответ держит Илья Муромец:"Ай же вы, калики перехожие!Не могу отворить ворот широкиих,Сиднем сижу цело тридцать лет,Не владею ни руками, пи ногами".Опять говорят калики перехожие:"Вставай-ка, Илья, на резвы ноги,Отворяй-ка ворота широкие,Пускай-ка калик к себе в дом".Выставал Илья на резвы ноги,Отворял ворота широкиеИ пускал калик к себе в дом.Приходили калики перехожие,Они крест кладут по-писаному,Поклон ведут по-ученому,Наливают чарочку питьеца медвяного,Подносят-то Илье Муромцу.Как выпил-то чару питьеца медвяного,Богатырско его сердце разгорелося,Его белое тело распотелося.Воспроговорят калики таковы слова:"Что чувствуешь в себе, Илья?"Бил челом Илья, калик поздравствовал:"Слышу в себе силушку великую".Говорят калики перехожие:"Будешь ты, Илья, великий богатырь,И смерть тебе на бою не писана:Бейся-ратися со всяким богатыремИ со всею поленицею удалою;А только не выходи драться со Святогором-богатырем:Его и земля на себе через силу носит;Не бейся и с родом Микуловым:Его любит матушка сыра-земля;Не ходи еще на Вольгу Всеславьича:Он не силою возьмет,Так хитростью-мудростью.Доставай, Илья, коня себе богатырского,Выходи в раздольице чисто поле,Покупай первого жеребчика,Станови его в срубе на три месяца,Корми его пшеном белояровым.А пройдет поры-времени три месяца,Ты по три ночи жеребчика в саду поваживайИ в три росы жеребчика выкатывай,Подводи его к тыну ко высокому;Как станет жеребчик через тын перескакивать,И в ту сторону, и в другую сторону, -Поезжай на нем куда хочешь,Будет носить тебя".Тут калики потерялися.Пошел Илья ко родителю ко батюшкеНа тую работу на крестьянскую -Очистить надо пал от дубья-колодья. Он дубье-колодье все повырубил, В глубоку реку повыгрузил, А сам пошел домой.Встали отец с матерью от крепкого сна - испугалися:"Что за чудо подеялось?Кто бы нам это сработал работушку?"Работа-то была поделана,Пошли они домой.Как пришли домой,Видят: Илья Муромец ходит по избе.Стали его спрашивать,Как он выздоровел.Илья и рассказал им,Как приходили калики перехожие,Поили его питьецом медвяныим, -И с того он стал владеть руками и ногамиИ силушку получил великую.Пошел Илья в раздольице чисто поле,Видит: мужик ведет жеребчика немудрого,Бурого жеребчика, косматенького.Покупал Илья того жеребчика,Что запросил мужик, то и дал;Становил жеребчика в сруб на три месяца,Кормил его пшеном белояровым,Поил свежей ключевой водой;И прошло поры-времени три месяца.Стал Илья жеребчика по три ночи в сад поваживать;В три росы его выкатывал,Подводил ко тыну ко высокому,И стал бурка через тын перескакивать,И в ту сторону, и в другую сторону.Тут Илья Муромец седлал добра копя, зауздывал,Брал у батюшки, у матушки прощеньице-благословеньицеИ поехал в раздольице чисто поле
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги