Читаем Героический эпос народов СССР. Том первый полностью

Услыхали эти слова Сильнорукие тридцать и два, И три сотни знатных вождей, И три тысячи ратных людей. Им готовиться надо к отпору, Но они были пьяны в ту пору, По два, по три в обнимку сидели, Ослабев от пиров и безделья, Одурев от вина и похмелья.Услыхав, что вражьи полки По зеленому скачут простору, - Разом, разуму вопреки, Понеслись на песчаную гору Без рассудка и без порядка, Без доспехов и снаряженья. Началась кровавая схватка. Распахнулись ворота сраженья.На горе, где песчаные склоны Обливал жидкий жир зловонный, Разрастался холм из костей,Возвышался из мяса курган. Кровь текла - за ручьем ручей, Низко стлался черный туман, Пыль взметнулась в разные стороны. Прилетевшие с юга вороны На ночь мясо уносят далёко. Войско трех владык Шарайдай, Разбежавшееся широко, Утопает в красной крови, Задыхается в гуще потока, И плывут к голове голова. А Гэсэровы тридцать и два, И три сотни знатных вождей, И три тысячи ратных людей От вина, что лилось в изобилии, Стали страшной томиться жаждой - Каждый крови напился в бессилии, И упал в бессилии каждый.В это время войско трех ханов,Вновь на ратном поле воспрянув -Муравейники муравьев, -Окружило со всех краевИ дома и дворцы Гэсэра.Горе вам, храбрецы Гэсэра!Но Гэсэра третья жена,Что была для битв рождена, -Принимает Алма-МэргэнОблик мужа, облик Гэсэра,Не желает сдаваться в плен,Во врагов направляет стрелы.Видит вражий стан оробелый:Где взвилась за стрелой стрела,Там в траве дорога прошла,Где стрела за стрелой взлетела, -Там земля навек опустела!Три владыки, лишенные чести, Завопили будто от боли: "О Гэсэре мы слышали вести: "Он на дальнем охотится поле..." Обманули нас вестники, что ли, Иль Гэсэр возвратился домой? Что случилось? Нам непонятно!"Войско ханов дорогой степной Повернуло в смятенье обратно, Порешило покончить с войной.Лишь узнал об этом угрюмый, Криводушный Хара-Зутан - Вспыхнул, злобою обуян, Всполошились черные думы, Сел на синего скакуна, Поскакал вдогонку владыкам - К трем врагам, чья совесть черна, И нагнал их с воплем и криком, - Этим трем проехать мешая.У Бухэ-Саган-Маньялая Дыбом встала тогда седина. Заскрипели белые зубы: "Твой обман мы увидели грубый, Воздадим за это сполна! Ты сказал, что Гэсэр на охоте, Посреди далеких раздолий... Он вернулся негаданно, что ли? Все вы так, предатели, врете! Ты решил погубить нашу рать, Потому и замыслил соврать!"Рассердился стрелок буйноокий, Раздувая упругие щеки, За подмышку схватил Зутана, Сердце-легкие хочет выдавить. Кто бы стал Зутану завидовать? Закричал он истошным криком, Перед воином грозноликим Низко ползая в душной пыли: "Почему вы назад ушли? Промах вы совершили ныне! Здесь Гэсэра нет и в помине, Приняла его облик жена. Иль Алма-Мэргэн вам страшна?Вас обманывают обманом, Одурманивают дурманом! Если дикая кобылица Вдруг отстанет от табуна,Опечалится, убоится, Растеряет стрелы жена И с мужской расстанется славою, Снова станет женщиной слабого!"Злобных три шарагольских хана, Вновь поверив словам Зутана, Чья душа черна и низка, Вновь на бой повели войска, С трех сторон повернув обратно. Эта рать - грозна, необъятна - Ставку славной Алма-Мэргэн Окружила вновь троекратно. Вновь, рожденная сильной и статной, Облик мужа Алма-Мэргэн Приняла для работы ратной.Где взвивалась ее стрела, Там дорога в траве прошла, Где стрела за стрелой летела, Там земля навек опустела.Так, воюя упорно и смело,Разметала войско врага, -Будто сена летят вороха,Будто стебли дрожат камыша,Пригибаясь и робко шурша!Но кончаются стрелы в колчанеУ бесстрашной Алма-Мэргэн.Иль настало время страданий,Время быть захваченной в плен?Нет, была у женщины сила -Тридцать чар, двадцать три волшебства.Их по пальцам пустила сперва,А потом по ладони пустила -И дворец раздвинула с тыла,Скрылась, быстрая, из дворцаИ направилась в глубь океанаВ дом царя морского Лусана,Чтоб найти приют у отца.Не сумели с женщиной справиться Три бахвала, три злобных хана, И, покинув низины Хатана,Вверх решили они отправиться, Чтоб Урмай-Гохон захватить, Чтобы им досталась красавица - Та, которой мир озарен! Но ждала их Урмай-Гохон На пороге, расписанном златом, С обнаженным мечом-булатом. Вот булата раздался звон, Вот послышался хруст костей, Посмотрите: Урмай-Гохон Так встречает незваных гостей, Обладая сноровкой и хваткой: Если враг на порог ступит пяткой, Голова его сразу скатится, Если ступит враг на порог, Головой за это поплатится...Трех властителей войско редело. И Эрхэ, сын Саган-Гэрэла, Засучив за локоть сперва Два широких своих рукава, За блестящий заткнув кушак Два подола, шелком расшитых, По телам, по крови убитых К ней направил с бесстрашием шаг.Но Гэсэра жена втораяМеч держала, красой сверкая,Домом-родиной дорожа,И как только Эрхэ-тайжаПопытался просунуть ногу -Рассекла она его шею,Только пятку приблизил к порогу -Головой поплатился своею!Вражью рать эта смерть потрясла. Оглянулись ханы, подавленны, А кругом лежат без числа Их соратники, обезглавленны. Для сражения силы не стало, Нет решимости воевать. Опозорились три бахвала И свою поредевшую рать Повернули, унылые, вспять.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги