Дерек тихо произносит имя сына, но его голос тонет в дыхании. Он поворачивается к Элисон и ошеломленно ведет плечами:
- Не знаю, что с ними делать, Элисон, действительно не знаю.
- Они придут в себя. На все нужно время.
- Слава Богу, хоть с тобой все в порядке, - говорит Дерек и добавляет с гордостью: - Ты всегда была такой умной, такой благоразумной девочкой ...«Ты же нихуя обо мне не знаешь», - полагает она и слышит будто со стороны свой слабый протест:
- Но, папа ...
- Ты всегда была моей умницей. Ответственной. Вот и сейчас помогаешь мне. Не Калум и не Мхаири - им это кажется слишком сложным. Я действительно беспокоюсь, - качает головой Дерек, - кажется, у нашего малого совсем крыша поехала.
- А разве ты сам не так вел себя в его возрасте? Сейчас все ребята фанатеют от новой одежды, нового сленга, разной музыки, но это даже не самый серьезный момент в его поведении. Пожалуй, среди них найдется один какой-то чудак, который пронесет эти увлечения через всю жизнь, но на каждого такого психа приходится дюжина нормальных, просто переживают такой период и становятся обычными людьми, которым просто будет что рассказать своим внукам.
Дерек благодарно кивает своей дочери.
- Да, ты права. - Он, кажется, признает ее мудрость, однако затем качает головой: - Но это все такие глупости, надо постоянно ему напоминать о этом. Я себя ненавижу в таких нотациях, хотя он сейчас совсем не похож на меня или тебя. Он такой ... бедный, он - жертва, - заключает он.
Элисон ничего сказать, она просто сидит на диване в своем халате и смотрит на отца.
- То есть, - объясняет Дерек, сильнее закутываясь в кофту, - он стал легкой добычей для менее скрупулезных типов, для тех, кто знает, что когда эти глупости выветрятся из его головы, он действительно станет нормальным, обычным человеком.
- Ты всегда страдал паранойей.
- Нет, я знаю, кто обычно становится тем одним из пяти сотен погибающих в уличной драке, попадает на длительный срок в тюрьму, или просто падает и никогда не приходит в сознание, оставаясь «овощем» на всю жизнь. Надо постоянно наставлять парня, чтобы такого не случилось!
Элисон пыталась представить, как это отец собирается наставить малого, совсем не имея авторитета, сидя здесь в своих домашних тапочках и халате. Почему бы ему не принять душ и не одеться, как он ранее это делал, вместо того чтобы шататься по квартире каждое утро в поисках повода поссориться с сыном?
Открывается дверь, и заходит Мхаири. Элисон зовет сестру на кухню, чтобы заключить с ней соглашение о сотрудничестве и обсудить их дальнейшие действия в отношении заключения перемирия между мужчинами в их доме. Чтобы их никто не услышал, она включает на кухне радио.
«Дюран-Дюран» исполняют «Рефлекс», и Элисон рассказывает сестре о распорядке между отцом и сыном; но в один момент она замечает, что сестра перестала ее слушать и прикрывает ладонью рот; Элисон оборачивается и видит Калума, который спускается по желобу со второго этажа мимо кухни и спрыгивает на газон.
- Калум! - кричит она и бежит к задней двери, но успевает толькоувидеть его силуэт, который быстро скрывается за бельем, что сушится на веревках в саду.
- Что случилось? - кричит Дерек, вбегая на кухню.
- Кэл только убежал, - улыбаясь, отвечает Мхаири.
- Что? .. Я же сказал ему! - взывает Дерек и бежит к двери, но вдруг понимает, что одет в домашний халат, и останавливается.
- Я найду его, - обещает Элисон, но не успевает скрыть осуждение в своем голосе, и поэтому хватает свою сумочку и бежит на улицу.
Она оглядывается по сторонам, но видит повсюду только одинаковые газоны. Сохнущее белье на веревках.
Калум, пожалуй, перебрался через садовую ограду в соседний дом и побежал к другому кварталу. Для него еще рано знать дорогу к Истер-роуд, и поэтому она решает, что его понесло на Уок.
Она находит его, когда он болтает с Лиззи и Томми Лоренсом посреди ближайшей улицы. Когда она подходит ближе, он даже не пытается бежать.
- Привет, Эли, - говорит Лиззи, а за ней - и Томми.
- Привет и вам.
- Пойдете на игру? - спрашивает Калум, не обращая никакого внимания на свою сестру.
Лиззи смотрит на него, потом на Элисон так, будто считает Калума умственно недоразвитым.
- Нет, не пойдем. Там сейчас такая толпа, все просто сошли с ума. полно всяких недоумков, - огорченно говорит Томми. - Ты тоже лучше держись сегодня как можно дальше, малой.
- Именно это ему и отец сказал, - говорит Элисон, смотря на Калума.
- Я не вернусь домой, - отвечает ей тот.
- Делай, что хочешь, я тебе не тюремщик, - отвечает Элисон, надеясь, что эта ее податливость убедит его прислушаться к ее словам.
Затем она смотрит на Томми и Лиззи и кивает в сторону кафе через дорогу:
- Не хотите кофе?
- Было бы неплохо, - соглашается Томми.
Элисон не уверена, пойдет ли с ними Калум, но он все же заходит в кафе.
Они оказываются в «Джанкшн», здесь всегда полно клиентов, но есть один свободный столик, за который они и садятся.