Читаем Герцог-авантюрист полностью

Проклиная ее упрямство, Адам отправился за ней. Разве он не просил его дождаться? Разве не просил, чтобы она не уходила далеко от дома? Он стремительно шагал по саду, чувствуя, что начинает злиться. Ему вовсе не хотелось злиться, но он ничего не мог с собой поделать. Ну почему ей вдруг вздумалось гулять в этих проклятых зарослях?

Оказавшись на вершине невысокого холма с пологими склонами, Адам посмотрел вниз. Неухоженная часть сада занимала не более четверти квадратной мили, однако все тропинки почти полностью заросли травой. Впрочем, он мог бы пройти по ним даже с завязанными глазами, поскольку частенько играл здесь мальчишкой. А вот его гостья вполне могла заблудиться.

Герцог тихо выругался. Вместо того чтобы ласкать очаровательную попку Клары, ему теперь придется хорошенько ее отшлепать. Спустившись с холма, он шагнул под сень деревьев и на мгновение остановился в надежде, что где-нибудь среди ветвей мелькнет голубовато-сиреневое платье Клары. Ничего не заметив, Адам позвал девушку по имени.

– Я здесь! – отозвалась она. – Возле небольшого пруда!

Она все-таки нашла дорогу туда. Проклятье!


Клара наблюдала, как бурлила вода в дальнем конце пруда, – там, должно быть, бил из-под земли источник. Сидя на большом валуне, она любовалась открывавшейся ее взору полянкой. Более чудесного места она еще никогда не встречала.

Вскоре послышался звук шагов Адама. «А не снять ли туфли, чтобы опустить ноги в прохладную воду?» – подумала девушка. Не сводя глаз с пузырьков воды на поверхности пруда, Клара почувствовала, что Адам остановился слева от нее.

– Ну разве тут не чудесно? – спросила она. – Так спокойно и безмятежно… Представляю, как приятно здесь жарким летом.

– Идем со мной.

Тон, которым были произнесены эти слова, поразил Клару. Повернув голову, она увидела перед собой совершенно незнакомого человека. Мрачного. Сурового. Сейчас он напоминал ей Адама во время их первой встречи – незнакомца, ужасно разозлившегося из-за того, что она его отвергла.

Однако она никак не могла понять, что его сейчас так разозлило.

– Почему у тебя такое дурное настроение?

Однако Адам смотрел не на нее, а на пруд.

– Я же просил тебя не выходить за пределы сада, но ты все равно сделала по-своему. Ты могла заблудиться.

Кларе хотелось рассмеяться, но она сдержалась.

– Меня привела сюда тропинка. Да, она почти заросла, но я наверняка нашла бы обратную дорогу.

– Тем не менее я попросил тебя не ходить сюда, а теперь прошу пойти со мной, а ты снова отказываешься подчиняться.

– Но тебя это не должно удивлять. Ты ведь уже знаешь, что я не склонна подчиняться чьим-либо приказам. Особенно – неразумным.

И тут Адам как-то странно взглянул на нее. Нет, даже не на нее, а на камень, на котором она сидела. Он просто не сводил с него глаз. И не говорил ни слова. Внезапно Клара заметила, как в горящих гневом глазах Адама промелькнуло… что-то еще. Но это новое выражение не вытеснило гнев, напротив – только усилило. И почему-то Кларе вдруг почудилось, что за гневом этим таилась глубокая печаль.

Клара посмотрела на камень, затем перевела взгляд на герцога – и уже в следующее мгновение с ужасом поняла, почему он так изменился. И она, кажется, знала, о чем он сейчас думал.

Вскочив с камня, она проговорила:

– Да, конечно, давай отсюда уйдем. Спасибо, что отыскал меня. Наверное, я действительно заблудилась бы, хотя и считала, что с легкостью найду дорогу обратно.

Клара поспешно направилась к едва различимой тропинке, однако герцог остался стоять на месте – словно забыл о ее существовании.

Быстро вернувшись, Клара обняла Адама, пытаясь хоть как-то успокоить. Прикосновение ее рук, казалось, оживило его, но когда он посмотрел на нее… В глазах его теперь была одна лишь боль, и сердце девушки сжалось. Сделав вид, будто ничего не заметила, Клара с улыбкой взяла Адама за руку и увлекла за собой.

Они в молчании вернулись к дому, ибо Клара не осмеливалась заговорить. На той полянке она вторглась во что-то… очень личное, не предназначенное для посторонних глаз. Простит ли ее Адам?


Целая миля отделяла Эпсом от поля для скачек, но Клара пришла к выводу, что если бы отправилась к полю пешком, то на это ушло бы столько же времени, сколько и в экипаже.

Она вернулась в город, чтобы присоединиться к Алтее. Единственное преимущество столь медленного передвижения в экипаже состояло в том, что множество глаз видели Клару в компании подруги. Дорогу же заполонили люди всех сословий. Тут были и элегантные кареты, коляски и даже повозки – все устремились в это утро на скачки, чтобы стать очевидцами захватывающих состязаний. Выглянув в окно, Клара поняла, что идея отправиться на скачки пешком оказалась бы не слишком удачной. Пешеходов оттеснили с дороги, и теперь они вынуждены были идти по покрытой росой высокой траве.

– Я рада, что сумела оказать тебе помощь, Клара, – проговорила Алтея. – А в качестве благодарности хотела бы услышать рассказ о твоем свидании.

– Все было замечательно… до сегодняшнего утра.

– Вы поссорились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы