Читаем Герцог-грешник полностью

Хотя Вивьен и заметила, что он даже не взглянул на цветы, она не стала оспаривать этот комплимент. Казалось, гость был в высшей степени заинтересован в ней – или, возможно, в ее реакции на него.

– Да, тут неплохо... хотя я бы сказала – это не сад, а садик.

Уголок его рта поднялся вверх.

– Понимаю.

Вивьен все еще не могла разобрать, хотел посетитель понравиться ей или нет.

– И все-таки что вам угодно, мистер Монтегю? – снова спросила она. От полуденного зноя у нее застучало в висках.

Не отрывая взгляда от ее лица, гость подошел еще на шаг ближе.

– Раз или два я заметил вас в театре. – Длинными тонкими пальцами он медленно погладил темные бакенбарды, словно обдумывая очень серьезный вопрос. – Вы присутствовали на субботнем представлении «Двенадцатой ночи», верно?

Какая осведомленность! Вивьен действительно видела эту пьесу и еще Один-два спектакля в начале лета, но была уверена, что ничем не выделялась на фоне остальной аудитории.

– Да, действительно. – Скрестив на груди руки, она перешла в наступление. – Но вряд ли вы пришли сюда именно поэтому. Чем я могу помочь вам сегодня, мистер Монтегю? Простите, я очень занята.

– Помощь – именно то слово, миссис Раэль-Ламонт, которое я имел в виду.

Вивьен, вскинула брови.

– Помощь, мистер Монтегю?

Подойдя еще ближе, гость отвел глаза в сторону и потрогал листочек ярко-розовой орхидеи. Это вызвало в ней раздражение; ее настойчивая попытка быть краткой явно не задела его.

– Кстати, что случилось с мистером Раэль-Ламонтом? – спокойно поинтересовался гость.

В какой-то миг нереальность воспоминаний о другой жизни, водоворот неописуемых эмоций, которые Вивьен пыталась побороть, вспыли на поверхность и словно пожар воспламенили ее память. Ее горло сжалось, кровь прилила к лицу, а тело запылало.

– Что вы имеете в виду? – прошептала она неожиданно хриплым и низким голосом.

Улыбаясь, он приложил руку к сердцу.

– Боюсь, я напугал вас.

Внутренняя дрожь взяла верх над ее всегда безупречными манерами.

– Пожалуйста, уйдите, мистер Монтегю. – Вивьен демонстративно сложила руки на груди.

Он вежливо кивнул, и в этот момент уголки его рта приподнялись вверх в довольной улыбке.

– Подчиняюсь, дорогая леди. Однако прежде чем я уйду, нам следует обсудить проблему...

Стоя в глубине сада, Вивьен, как ни странно, не испытывала страха перед этим человеком. По крайней мере, физического страха. Харриет находится в доме и, если потребуется, позовет на помощь соседей. Разумеется, актер прекрасно понимает это. Но возможно, причина его прихода имела гораздо более серьезный смысл, чем просто эпатаж...

Вивьен собрала всю свою волю.

– Чего вы хотите от меня, мистер Монтегю? Переходите прямо к делу.

– Действительно, почему бы и нет? – Он касался пальцами лепестков орхидеи, намеренно пытаясь вызвать ее гнев. – Интересно, какова будет ваша реакция, когда вы узнаете, что у меня есть некоторые доказательства... доказательства того, что вы не та, за кого себя выдаете?

Ее гнев испарился. Вивьен дважды быстро моргнула, борясь с неодолимым желанием оказаться как можно дальше от этого несносного человека.

– Думаю, вы ошибаетесь...

Он склонил голову набок и пристально взглянул на нее.

– Ошибаюсь?

Расстояние между ними сократилось еще на шаг. Вивьен почувствовала, что дрожит, несмотря на полуденную жару. Намек этого человека на ее глубочайшую тайну заставил ее сжаться от страха.

Ее молчание, очевидно, не стало для него неожиданностью; с откровенной безжалостностью, окрасившей его глубокий голос, актер шепотом добавил:

– Возможно, вас заинтересует, что мне доподлинно известно. Вы не вдова. – На мгновение он замолк. – Ну, так как, миссис Раэль-Ламонт?

У нее пересохло во рту; она продолжала дрожать от охватившего ее внутреннего холода. И все же главным сейчас было не дать непрошеному гостю почувствовать весь ее ужас.

– Убирайтесь из моего сада, – ледяным тоном приказала Вивьен. – Иначе я сделаю так, что вас арестуют за посягательство на чужую собственность.

– Конечно, – быстро ответил Монтегю. Но вместо того чтобы повернуться и уйти, как ему было приказано, он лишь пошаркал штиблетами по гравию. – Конечно, вы правы. Но думаю, вам все же прежде следует выслушать меня. – Его полные губы сложились в самодовольную ухмылку, а глаза продолжали блуждать по ее фигуре.

Вивьен съежилась под его взглядом, одновременно угрожающими откровенно похотливым. Внешне она держалась прямо и строго, но страх, что ее тайну раскроют, не позволил ей позвать на помощь. Больше всего ее беспокоило, что стоявший перед ней человек понимал это и готов был этим воспользоваться.

– Вот как мне видится эта проблема, миссис Раэль-Ламонт. – Неожиданно Гилберт сорвал орхидею и поднес цветок к носу.

– Как вы смеете...

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцоги [Эшуорт]

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза