Читаем Герцог Каладана полностью

– Мы не знаем, где Марек расположил свою базу по переработке айлара, – сказал Лето, – но мы нанесем воздушные удары по всем потенциальным целям, а следом туда войдут сухопутные силы. Мы найдем эти базы.

Гарни улыбнулся. Улыбка потревожила его багровый шрам, оставленный чернильной лозой.

– Да, мы устроим там нашу собственную бойню.

Они планировали не мелкую операцию вроде самоуверенного налета капитана Рисона, закончившегося полной катастрофой. Эта операция будет иметь поддержку с воздуха, но основная ее часть будет наземной. Войска герцога прочешут северную территорию, обнаружат все поля папоротника и уничтожат их.

После этого последует полицейская операция по выявлению всех связей и каналов черного рынка, всех мест переработки и высушивания айлара, откуда смертоносная отрава распространяется по Каладану и отправляется на другие планеты.

Сафир Хават объявил число солдат, подготовленных к участию в завтрашнем наступлении, а также количество оружия и число боевых авиационных групп. Лето будет находиться на своем бронированном фрегате.

Дункан, однако, высказал сомнения относительно запланированной операции:

– Милорд, мы все же решили не прикрывать наши силы щитами? Мы пошлем людей в бой без надежной защиты. Эти силовые щиты являются частью солдатской экипировки.

– Наверное, нам лучше всего идти в бой голыми! – насмешливо поддразнил Дункана Гарни.

– И тем не менее… – Лето внимательно рассматривал ужасающую картину, оставшуюся на месте последнего боя эскадрильи капитана Рисона. Взрыв защитных полей под действием лазерного луча сжег все деревья в округе, выжег почву на расстоянии нескольких сотен метров от места взрыва. Некоторые участки почвы были оплавлены и блестели, как стекло.

– Если фанатики хотят устроить побоище, если они готовы пожертвовать собой и прибегнуть к способу, сопоставимому с применением запрещенного атомного…

Пол перебил Дункана, закончив его мысль:

– Если наши войска начнут наступление, прикрывшись силовыми щитами, то один враг сможет уничтожить их единственным выстрелом из бластера.

Хават согласно кивнул.

– Парень прав.

– Милорд, – заговорил Гарни, – я могу превосходно драться мечом и без щита. То же самое можно сказать и о других бойцах. Лучше нам не рисковать.

– Дункан говорит, что у меня хорошо получается драться разными клинками, – сказал Пол. – Я тоже могу сражаться, сэр.

Лето посмотрел на сына и сразу принял окончательное решение.

– Как мой наследник ты можешь стать особой мишенью для Чена Марека. Ты останешься здесь, в безопасности. – И добавил, прежде чем Пол успел возразить: – Ты только что чудом уцелел после взрывов. Мне хочется – нет, мне нужно, – чтобы ты был в безопасности.

Глаза молодого человека яростно сверкнули; слова отца не убедили его. Пол вытянулся и перешел на официальный тон:

– При всем уважении я не согласен с вами, сэр. Я должен участвовать в сражении. Я хочу быть рядом с вами.

Лето улыбнулся, ощутив тепло в груди.

– Вспомни, как ты себя чувствовал после моего возвращения с Оторио. Помнишь, как ты был разгневан, узнав о том, что я едва не погиб? Не заставляй меня испытывать такие же чувства. Это ненужный и неприемлемый риск. У тебя еще будет возможность сражаться рядом со мной, но завтра ты останешься в замке.

Пол посмотрел на Гарни и Дункана, ища поддержки, но, не найдя ее, снова повернулся к отцу.

– Это мой приказ как герцога, – твердо сказал Лето. – И ты ему подчинишься.

Пол опустил глаза и сел.

– Слушаюсь, сэр.

Подумав, он переключил свое внимание на подготовку к битве.

– Тогда я, как смогу, буду помогать вам перед выступлением.

Лето положил на стол список командиров частей и принялся советоваться с Гарни насчет распределения транспорта. Теперь, когда конкретный план был составлен, герцог чувствовал себя более уверенно. Глядя на топографические карты, они выбрали место нанесения главных ударов, наметили участки возможного расположения папоротниковых плантаций и лагерей с обрабатывающими предприятиями, но полной определенности все равно не было. Герцог прищурился, словно пытался разглядеть на карте нечто большее.

– Мы в невыгодном положении, потому что абсолютной уверенности у нас нет. Я не могу рисковать людьми из-за возможных географических аномалий.

Хават пристально вгляделся в карты.

– Я могу лишь высказать обоснованные предположения о целях ударов.

Лето уже усилил патрулирование Кала-Сити после террористического акта, а теперь ментат предложил ввести в городе комендантский час до окончания военной операции.

– Милорд, нам надо позаботиться о секретности. Ни одна живая душа не должна знать о наших планах. Я предлагаю закрыть город на ночь, прекратить движение транспорта, перекрыть все дороги. Никакого движения не должно быть до выступления войск.

– Черт возьми, – тихо выругался Гарни, – у этого Чена Марека, наверное, есть шпионы в городе. Нет сомнения, что они уже доложили ему о разрушениях и пожарах в Кала-Сити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги