За бешеные деньги мы вызвали его к Селестине, пользуясь тем, что она носила фамилию родителей и с Кеннетом напрямую не ассоциировалась.
Поэтому лекарь соизволил приехать и не развернулся, опознав родовой герб на резиденции опального герцога. Возможно, его не волновали условности, учитывая положение и стоимость консультации.
В любом случае мы заполучили в свои загребущие лапы одного из важных свидетелей. И теперь надо было как-то вытянуть из него так необходимую нам информацию о состоянии принца.
Придворный лекарь оказался хорошим профессионалом. И начал свой визит правильно: с осмотра больной, само собой в моем присутствии. Все же его вызвали к молодой незамужней девушке, а таким не полагалось оставаться наедине с мужчинами.
Я с интересом пронаблюдала процедуру — почти всю насквозь магическую. Похоже, в здешних докторов по умолчанию встроен аппарат МРТ, электрокардиограф и еще с десяток медицинских приборов. Взял за руку, дунул слабо светящимся плетением в лоб — и считывай результаты.
— Ну что я могу сказать, — вздохнул лекарь, закончив с обследованием. — Переутомление, легкий гастрит на фоне нервной обстановки, небольшие проблемы с сосудами… Ничего страшного, все лечится полным покоем и курсом специальных зелий. Рецепт я сейчас выпишу. А вы, сударыня, — тут мужчина строго посмотрел на Селестину, — будьте любезны исполнять рекомендации. Вам обязательно надо есть орехи, бобовые, рыбу, курицу и яйца. А еще салаты со шпинатом. И настоятельно советую съездить к морю, как только позволят обстоятельства.
Как и полагается взволнованной родственнице, я поделилась своими переживаниями:
— Мы так испугались! Это любимая единственная племянница мужа. Представляете, все время была здоровой — и вдруг внезапная слабость, чуть ли не до обмороков.
Пришлось поднапрячься, но зато мне удалось притянуть нашу ситуацию к недавнему случаю с младшим сыном короля. Оставалось надеяться, что лекарь уловит мой завуалированный посыл.
Озабоченно нахмурившись, мужчина еще раз просветил Селестину магическим МРТ. Потом пожал плечами и, чтобы окончательно меня успокоить, привел пример из своей обширной практики.
— Был у меня недавно подобный случай. Совершенно здоровый бойкий мальчик внезапно упал в судорогах с пеной изо рта. Мать, само собой, испугалась. — Зато я чуть не подпрыгнула от радости. Похоже, ассоциации сработали идеально. — На самом деле ребенка просто вовремя не уложили спать, утром подняли раньше времени, завтрак запоздал… Малыш перевозбудился, а ему вместо успокаивающей микстуры дали настой на травах. Стечение обстоятельств. — И лекарь окинул меня оценивающим взглядом. Возможно, я слишком активно начала почесываться от нетерпения. Пришлось натянуть на лицо маску сочувствия. — Ему промыли желудок, прописали несколько дней покоя, диету. И вот мальчик совершенно здоров.
Было очень сложно сдерживать эмоции, так как меня просто распирало от гордости. Неужели мы с мужем и его другом, когда строили предположения, настолько угадали?!
Лекарь же тем временем раскрыл саквояж, вынул ручку, проштампованный рецептурный лист и как бы между делом пояснил:
— Многое решает наследственность. У того ребенка она превосходная, как, впрочем, и у вас, сударыня. В семействе Оттон Гемс никогда не было родовых заболеваний, да и ваш отец отличался завидным здоровьем. Если бы не то роковое путешествие…
Тут он печально вздохнул.
— Вы знали моих родителей?! — сразу же вскинулась Селестина.
— Имел честь, сударыня. Они были весьма достойными людьми.
— Расскажите мне о них! — Понятно, что просьба была совершенно не ко времени, но у меня вредности не хватило одергивать девчонку.
— Увы, сударыня, мы не слишком часто встречались. — Лекарь оставил рецепт на столе, встал и направился к выходу.
А ведь нам надо было выяснить еще и о здоровье принца. Вот только как бы поудачнее подвести к этому разговор?
— Я хотела спросить насчет наследственности. Например, если у отца проблемы с сердцем, желудком, почками, — так как местные аристократки вряд ли все повально разбираются в анатомии, пришлось притормозить и надеяться, что мужчина клюнет на столь явное перечисление внутренних органов, — это как-то отразится на ребенке?
— Несомненно, сударыня. Но если у отца такие проблемы начались в достаточно пожилом возрасте, то и у детей, скорее всего, проявятся поздно. Однако если ребенок был зачат уже во время болезни… — Остановившись в центре комнаты, лекарь на секунду задумался. — Это все трудно объяснить простыми словами. Но, например, у меня есть пациент с больным сердцем. — Я мысленно скрестила пальцы. Неужто нам повезло и за примерами опять обратились к королевской семье? — Он столько лет держался. Однако от внезапного страшного несчастья его состояние резко ухудшилось. И даже если бы сейчас удалось избавиться от источника стресса…
Тут мужчина нахмурился, покосился сначала на Селестину, потом на меня. Решив, что и так слишком уж разболтался, он направился к выходу, взглядом указав мне на стол с рецептом. Но в дверях притормозил:
— Проводите меня, сударыня?
Глава 54