– Не совсем. Однако я считаю, что каждый, кто попал во дворец, должен почувствовать гостеприимство королевской семьи хотя бы раз. Согласны?
Виктория кивнула, впрочем не вполне уверенная в том, что Чарлз делает это для нее исключительно из великодушия. Интересно, сколько раз он прибегал к этой уловке, чтобы мгновенно сразить женщин наповал? Конечно, сейчас все иначе – ему не нужно производить на нее впечатление, но кто знает, что он задумал… Если она права, то Чарлз ко всем женщинам без исключения относился как к своим игрушкам.
– Благодарю вас, – спокойно сказала она.
– Не хотите познакомиться с моими родственниками?
Ее напускное спокойствие разлетелось вдребезги.
– В-вашими родственниками?
– Встреча назначена со всеми членами королевской семьи. Думаю, они уже все собрались в покоях короля.
Со всей королевской семьей и прямо сейчас? Что, если она скажет: «В следующий раз»?
– Если я никому не помешаю…
– Не помешаете. Идемте, нас уже ждут.
Нас? Виктория вдруг задрожала и застыла. Чарлз сделал несколько шагов, но, не увидев рядом с собой Виктории, остановился и вопросительно посмотрел на нее.
– Ну, вы идете?
Виктория кивнула, но осталась стоять на месте. Чарлз нахмурился.
– С вами все в порядке?
– В полном. – Не говорить же ему, что ноги отказываются слушаться, а сердце, как колокол, ухает у нее в груди?
Чарлз позволил себе легкую усмешку.
– Что, нервничаете немного?
– Немного, – согласилась Виктория и добавила: – Чуть-чуть.
– Вам не о чем беспокоиться. Они не кусаются. – Чарлз сделал паузу. – Как правило.
Виктория сверкнула на него глазами.
– Да шучу я, – ухмыльнулся Чарлз. – Они хотят с вами познакомиться. Ну, идем?
В этот раз, когда он положил руку ей на поясницу и чуть подтолкнул по направлению к лестнице, Виктория не стала возражать. Убедившись, что она в состоянии идти сама, Чарлз убрал руку, но, пока они шли, устроил ей маленькую экскурсию, рассказывая о семейных портретах или об истории подарков в стеклянных витринах, преподнесенных иностранными гостями.
Чарлз рассказывал как заправский гид, но, скорее всего, дело было в том, что как семейный адвокат он не раз устраивал подобные экскурсии, и не только для понравившихся ему женщин.
Когда они подошли к дверям, по обе стороны от которых стояли два внушительных охранника, Виктория опять замерла, почти ожидая, что ее схватят, но вместо этого они распахнули перед ними двери. За ними оказался широкий длинный холл с по крайней мере еще дюжиной двойных дверей.
Виктории вдруг пришло в голову, что за одной из этих дверей находится королевская семья, которой все известно о подробностях сделки отеля «Хьютон» и «Ройял Инн». Оставалось только надеяться, что они, по словам Чарлза, согласились на условия сделки с ее отцом исключительно исходя из ее деловых качеств, а не из жалости.
– Готовы? – спросил Чарлз.
Виктория сделала глубокий вдох.
– Готова.
Глава пятая
Чарлз чувствовал, как напряжена Виктория.
В первый раз людей обычно представляли одному или двум членам королевской семьи. Виктория встретилась сразу со всеми: с королем Филиппом и королевой Ханной, принцем Итаном и его женой Лиззи, а также принцессой Софи и ее женихом Алексом.
Встреча проходила в гостиной апартаментов Ханны и Филиппа.
Хотя Виктория, без сомнения, волновалась, внешне это никак не проявлялось. Несмотря на свой невысокий рост и хрупкость, она буквально излучала уверенность – качество, которое не переставало восхищать Чарлза. Все это почувствовали сразу. Странно, но Чарлз в эту минуту испытывал гордость, хотя он всего лишь следовал указаниям королевской семьи, принимая Викторию на работу.
После представления и непродолжительной вежливой беседы Виктории было предложено осмотреть деловую часть дворца.
– Мне она понравилась, – сказала Софи, как только за Викторией и ее сопровождающим закрылась дверь. Именно принцесса настаивала на том, чтобы принять ее на работу.
– Она хороший сотрудник, – кивнул Чарлз.
– И какая привлекательная, – добавил Итан, тут же получив тычок от своей жены.
– Настоящая красавица, – сказала Ханна.
– Да, она очаровательна, – согласился Чарлз. – В ее лице «Ройял Инн» приобрела бы замечательного сотрудника.
– Приобрела
– Что ты сделал? – сузила глаза Софи.
– Ничего. – Чарлз поднял руки вверх. – Клянусь.
Он рассказал о небольшой вспышке Виктории утром и признался, что дал ей ознакомиться со всеми документами сделки по поглощению отеля «Хьютон».
– Теперь Виктория считает, что она была принята на работу из великодушия. Мне кажется, она сама не подозревает, что именно благодаря ей «Хьютон» продержался еще несколько лет.
– Тогда ты должен убедить ее в том, что она нам нужна, – сказал Филипп.
Легче сказать, чем сделать. Тем более что Виктория с подозрением воспринимает каждый его шаг.
– Она упряма, но я уверен, что мне удастся ее убедить.
– Ну, в таком случае она точно придется ко двору, – протянул Алекс, бросая взгляд на Софи.
– Что-нибудь еще? – поспешил спросить Филипп, опережая готовый разразиться и ставший уже привычным предсвадебный спор Софи с семьей.