Читаем Герцог-упрямец полностью

– Крыша этого дома сильно повреждена. Ремонтировать ее я не собираюсь, просто нужно поставить заплатку.

Напьер покусал нижнюю губу.

– Я б с радостью занялся этим, да только в последнее время больная нога задает мне жару. Боюсь, не смогу залезть из-за нее на крышу.

Нога Напьера давала о себе знать всякий раз, когда ее обладатель не хотел что-нибудь делать.

– Значит, я справлюсь сам. Здесь должен быть какой-нибудь амбар или сарай, где хранятся старые шиферные плитки. – И Эрик отправился на поиски.

В саду, на некотором расстоянии от дома, он обнаружил строение, раньше служившее каретным сараем и конюшней. Порывшись там немного, Эрик обнаружил стопку старых плиток. Взяв несколько штук и взвалив на плечо стремянку, он вернулся к парадному входу в дом, скинул сюртук и закатал рукава.

– Подгони карету ближе к портику, чтобы я мог на нее встать, – сказал Эрик кучеру. – Потом подашь мне лестницу, инструменты и черепицу.

Молча кивнув, Напьер взобрался на свое место и так ловко управился с лошадьми, что сиденье кучера оказалось прямо под карнизом портика.

– Если вы свернете себе шею, ваша светлость, надеюсь, меня в этом никто не обвинит, – пробурчал Напьер.

Эрик забрался наверх и встал на кучерское сиденье. Будь он проклят, если знал, что делает. Шею тут и впрямь можно свернуть. И он совершенно не понимал, почему это делает. Не понимал – и все-таки лез зачем-то на крышу. Но если он в семнадцать лет, после ночи, проведенной в борделе, сообразил, как привести себя в порядок, то уж с крышей как-нибудь справится. Во всяком случае, так ему казалось.

«Крышу действительно необходимо залатать, иначе дом будет непригоден для житья, – говорил себе Эрик. – И это не имеет никакого отношения к обнаженным ножкам мисс Маккаллум».

Не дождавшись скорого возвращения герцога, Девина закончила завтракать. Она забыла купить кофе, поэтому запивать завтрак пришлось колодезной водой, но после долгой уборки это ее даже взбодрило. Остаток воды она забрала к себе в комнату, умылась там и переоделась.

Прошло больше месяца с тех пор, как Девина занималась домашней работой, а за время, проведенное в доме мистера Хьюма, она окончательно избаловалась. Но если герцог мог сам себя обслужить, то она-то уж точно сможет, хотя ей никогда не нравились скучные домашние хлопоты. Конечно, можно было бы принять предложение герцога и перебраться в гостиницу. И ведь она едва не согласилась… Что ж, это был бы очень даже разумный выход из положения. Но все-таки она отказалась. Во-первых, не хотела от него зависеть. А во-вторых… Одна лишь мысль, что можно было бы спать под одной крышей с Брентвортом, вызывала у нее очень странную реакцию. В ней словно начинала дрожать туго натянутая струна – как бы предостерегая об опасности. Глупо, конечно, но этого хватило, чтобы отказаться от гостиницы.

Сообразив, что после ухода герцога прошло добрых полчаса, Девина решила выглянуть наружу и посмотреть, чем он был занят. К ее удивлению, оказалось, что его карета теперь почти полностью перекрывала ей выход, а на сиденье стоял кучер и, морщась, смотрел вверх.

Девина с трудом протиснулась мимо экипажа и, задрав голову, проследила за взглядом кучера. Наверху, по крыше, шел герцог – без сюртука и с черепичными плитками в руках. Просто чудо, что он до сих пор не соскользнул вниз.

– Что он делает? – спросила Девина кучера.

– Чинит. – Кучер сокрушенно покачал головой.

Герцог же уселся на крышу, чем-то обо что-то постучал, а затем бросил обломки черепицы вниз, в садик.

– И часто он этим занимается? – пробормотала девушка.

Кучер в ужасе посмотрел на нее.

– С какой стати? Какой смысл быть герцогом, если тебе приходится самому чинить крышу? – Он снова поглядел наверх. – Руки себе этим испортит.

Но если герцог никогда не делал этого раньше… Девина задумалась. Что же заставило его взяться за такую работу сегодня? И имел ли он хоть какое-нибудь представление о том, как чинят крыши. А впрочем… Наверное, это становится понятным, если туда забраться…

Тут герцог вдруг поскользнулся, но все же удержался на крыше. Кучер громко вскрикнул, а сердце Девины пропустило удар.

– Не мое дело вас бранить, ваша светлость, но я очень обрадуюсь, если вы не свалитесь с крыши! – прокричал кучер.

– Не бойся, Напьер. Я в полной безопасности и уже почти закончил. Жаль, в твоем ящике не оказалось медных гвоздей. Деревянные продержатся не больше месяца. Кроме того, они маловаты.

Девина решила, что подождет внутри, потому что, если он упадет… Она не хотела бы этого видеть.

Вернувшись в кухню, она стала вспоминать все, что знала о переломах.

<p>Глава 12</p>

– Вас никто не заставлял чинить крышу, – пробурчала Девина, когда они уже сидели в карете, катившей в сторону деревни.

– Но я все же решил это сделать, – отозвался Эрик.

– Ох, простите, милорд… Мне следовало поблагодарить вас. Так что спасибо вам за то, что отремонтировали крышу, несмотря на то что вы могли свернуть себе шею.

– Замените «несмотря на то что» на «потому что». Тогда это будет настоящая благодарность.

Девина смутилась, но тут же поняла, что герцог ее поддразнивал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы