Читаем Герцог-упрямец полностью

– Ее светлость предпочитает кофе, а я хочу еще чаю. Что вы предпочли бы на завтрак, ваша светлость? Я уверена, кухарка приготовит все, что вы только пожелаете.

Девина подошла к буфету.

– Я выберу что-нибудь отсюда.

– Яйца жидковаты, – заметила мисс Инграм. – Может быть, вы велите экономке поговорить об этом с кухаркой? Терпеть не могу жидкие яйца…

Лакей налил дамам чай и кофе, и Девина кивком отпустила его.

– Теперь, когда его тут больше нет, вам не обязательно через каждые пять слов называть меня «ваша светлость», – сказала она, наполняя свою тарелку.

– А почему нет? Я не каждый день завтракаю с герцогиней. Верно, ваша светлость? – Мисс Инграм радостно засмеялась. – О, как будет доволен мой брат! Он сказал, будто заметил что-то такое между вами, но не решался надеяться, что это приведет к подобному финалу. Рассчитываю, что эта его женушка надлежащим образом поблагодарит меня за то, что я оказалась идеальной дуэньей. – Старушка подмигнула Девине.

– Кстати об этом, мисс Инграм. Ведь теперь мне уже не требуется компаньонка, даже такая идеальная. Разумеется, вы можете тут остаться и вернуться в Эдинбург вместе с нами. Однако вам больше не нужно изображать невидимку в надежде, что в ваше отсутствие герцог начнет… плохо себя вести, – добавила Девина с улыбкой.

– Я бы предпочла уехать прямо сейчас, если это можно устроить. На мой вкус, этот дом чересчур большой. В нем легко заблудиться. Впрочем, наша поездка мне понравилась. Я чудесно провела время.

– Я выясню, можно ли отправить вас обратно в Эдинбург прямо сейчас. Может быть, в наемном экипаже… Ведь кроме нашей кареты здесь есть только фаэтон.

– Я бы с удовольствием поехала в фаэтоне. Это было бы забавно.

– Вряд ли он подходит для долгого путешествия, – возразила Девина. – И он совсем неудобен для женщины зрелых лет.

– Глупости! – отмахнулась мисс Инграм. – Но если вы не хотите побаловать меня фаэтоном, то подойдет любой экипаж.

Тут в комнату вошел Брентворт. Он поздоровался с мисс Инграм и направился к буфету. А мисс Инграм перед уходом разыграла небольшой спектакль.

– Я оставлю вас наедине, – прошептала она Девине на ушко и с лукавой улыбкой выскользнула из гостиной.

Брентворт сел за стол и осмотрелся в поисках лакея.

– Я его отпустила, – пояснила Девина. – Хотела поговорить с мисс Инграм без лишних ушей. Если ты ищешь кофе, он прямо там. Сейчас я принесу. – Вскочив из-за стола, она схватила серебряный кофейник и налила мужу кофе. – Знаешь, а мисс Инграм хочет ехать домой.

– Но зачем? – удивился Эрик. – У нее тут комната с хорошим освещением, и она ничуть не хуже любой другой. Но если таково ее желание… Что ж, я прикажу Робертсу все устроить. – Он взял Девину за руку. – К сожалению, мне придется провести с Робертсом почти весь день. Нужно объехать поместье и посмотреть фермы.

Лорд намеревался обозреть свою собственность. Да только на самом деле это ее собственность!

– Я тоже хочу посмотреть фермы, – сказала Девина.

– Я научу тебя ездить верхом, и в следующий раз сможешь со мной поехать.

– Да, хорошо. А пока что… Я найду чем заняться. Возможно, начну писать новую статью для «Парнаса». Я думаю, женщины должны знать больше об удовольствии и о том, как достичь его в браке.

Эрик криво усмехнулся.

– Ты, конечно же, шутишь?..

– В общем-то… нет.

Герцог снова усмехнулся. Казалось, он не верил, что его жена говорила серьезно.

– Дорогая, твой журнал никогда такого не напечатает.

– Думаю, что напечатает. Разумеется, я не стану выражаться чрезмерно откровенно, но позабочусь о том, чтобы мои объяснения были понятны. Осмелюсь заметить, это улучшит многие брачные союзы в королевстве.

– Книжные лавки этого продавать не будут. Религиозные фанатики начнут бить в них стекла или вообще сжигать.

– В таком случае мне придется писать не для женщин, а для мужчин. Никто не станет бить стекла, если просвещаться насчет удовольствия будут мужчины. – Девина улыбнулась. – Может быть, я посвящу свою статью тебе.

– А может, сначала ты подумаешь про этот дом и про то, что здесь нужно изменить на твой вкус? Кроме того, Робертс сказал, что экономка ждет, когда ты сядешь с ней и расскажешь, как, с твоей точки зрения, нужно вести хозяйство.

– Я сяду с ней, если она этого ждет, но сказать мне почти нечего.

– Ну, просто скажи ей, чтобы она изменила один-другой пустяк – пусть видит, что ты взяла на себя роль хозяйки.

– Я скажу ей, что яйца жидковаты. Этого достаточно?

Эрик посмотрел на остатки своего завтрака.

– Они и впрямь немного жидковаты… Вот видишь? Все-таки есть вещи, которые ты хотела бы изменить.

Покончив с завтраком, герцог поцеловал жену, а когда собрался уходить, сказал:

– Вернусь через несколько часов. Хочу написать сегодня днем Хевершему: поставлю в известность, что наша война закончилась.

Девина взглянула на мужа с удивлением. Хевершему?.. Он хотел сообщить о женитьбе человеку короля раньше, чем своим друзьям? Да только от этого внезапного брака выигрывал вовсе не Хевершем. Этот брак был чрезвычайно удобен королю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Романы / Прочие любовные романы