Читаем Герцоги налево, князья направо полностью

— Этот человек, — заговорила Поппи с яростью, — преследовал нас от дома князя Сергея, требуя, чтобы я вернулась туда, а ведь я совершенно больна! — Николас подумал про себя, что на вид она совершенно здорова. — И заявил, что если я не вернусь немедленно, он сам отволочет меня туда. Он вцепился в моего славного провожатого, который своими пинками просто защищал меня и, к счастью, успел перебросить мне пистолет до того, как охранник его схватил.

Николас ощутил странное чувство. Охранник вроде бы не пылал к нему злобой. Он казался смущенным. Даже испуганным.

Драммонд сунул пистолет в карман брюк и посмотрел на охранника строго. И серьезно.

— Отправляйся домой и скажи своему хозяину, чтобы он прислал этой леди письмо с извинениями за тот чудовищный вред, который ты причинил ей и ее слуге. За похищение вас обоих выдворят из Англии.

— Мой господин вовсе не хотел похищать леди Поппи, — заговорил верзила с очень сильным русским акцентом. — Князь просто велел отвезти ее домой в удобной карете. Лакей сказал, что она очень больна. Князь Сергей, он, может, и глуповат, только он не злодей никакой.

— Тогда зачем он позвал к себе на обед всех этих ужасных людей? — вмешалась в перепалку Поппи и посмотрела на своих лучших подруг и на Драммонда. — Они только и говорили что о каких-то кинжалах и о свиной крови. Они обращались со мной весьма фамильярно да и между собой держались так же. Господи, у какой-то женщины волосы закрывали все лицо, а какой-то мужчина назвал меня Клеопатрой и заявил, что хочет быть моим Антонием, что-то в этом роде, я уже точно не помню. Коридор ужасно темный, свечи едва горят, а князь Сергей за столом наступал мне на пальцы ног и толкал меня коленями.

Верзила-охранник почесал подбородок.

— Князь — мужчина крупный, а стол маленький, неудобный. Он хотел вам угодить, понравиться, нанял целую театральную труппу.

— Театральную труппу? — удивилась Поппи.

— Да, — подтвердил охранник. — Он их нанял, чтобы вас развлечь. Они собирались представить какую-то сценку из «Макбета», так я слыхал. Вроде бы сюрприз. Он велел, чтобы в коридоре было темно, желал создать подходящую атмосферу.

— Ох, Боже мой, — зашептала Поппи. — Я сказала как-то Сергею, что «Макбет» — моя любимая пьеса Шекспира.

Элинор и Беатрис засмеялись, однако Николас удержался от смеха. Поппи, на его взгляд, заслужила наказание страхом за то, что ушла потихоньку и крепко напугала его самого.

— Мы все стали жертвами недоразумения, — обратился он к охраннику. — Пожалуйста, передайте князю благодарность за гостеприимство. Я позабочусь о том, чтобы она благополучно вернулась к себе домой.

<p>Глава 28</p>

Ее мать оказалась Розовой Леди.

У Поппи было в распоряжении всего десять секунд на то, чтобы посмотреть на картину, но ей хватило бы и одной секунды, чтобы узнать маму.

Леди Дерби являлась главным и наиболее заметным объектом на последнем из портретов Ревника. Художник изобразил ее танцующей с отцом Поппи, которого она сразу узнала, хоть он и был повернут к зрителю спиной. Ей даже показалось, будто она разглядела завязки на его манжетах.

Поппи была удивлена и даже потрясена тем, что видит романтическую сценку из жизни родителей навеки запечатленной на полотне… и благодарна судьбе за это. Снова увидеть лицо матери — уже само по себе ошеломляюще. Драгоценный сюрприз. Поппи словно бы на короткое мгновение повидалась с мамой, это незабываемо. Однако, даже находясь на пике эмоций, Поппи с чувством горечи осознавала, что картина, которую она уже полюбила всей душой, как-то связана с операцией секретных служб.

Самым неприятным было то, что она обо всем этом не могла поговорить ни с Элинор и Беатрис, ни со своим отцом, ни с тетей Шарлоттой.

Поппи также хотела, чтобы они увидели картину, но если Николас заполучит ее на балу у Ливенов, разве им выпадет такая возможность? А что будет дальше с этой картиной? Над чьей каминной полкой станет она красоваться?

Когда они вернулись на раут, Поппи решила, что ей следует уехать домой в сопровождении помощника конюха. Иначе она не справится с чувствами и мыслями, которые бушуют в ней, и все выложит подругам. А это не доставит радости ни Драммонду, ни секретным службам в целом.

— Вы не уедете домой с помощником конюха, — заявил ей Николас. — Ваш нареченный, — он подчеркнул это слово, — доставит вас обоих домой в своей карете. Парнишка может усесться на козлах рядом с кучером, а мы с вами побеседуем о вашем вечере, о том самом, о котором вы не сочли нужным сказать мне хоть слово.

Поппи была настолько взволнована, что выслушала его выговор без малейшего возмущения и возражений.

— Я полагаю, девочки сообщили вам, что Сергей пригласил меня на обед-маскарад. И даже прислал мне вот это платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги