Читаем Герцоги налево, князья направо полностью

Она обычно чувствовала себя веселее после того, как произносила обет. А также сильнее и смелее. Вопреки рассуждениям папы о том, что женщина должна знать свое место и что брак всего лишь деловое соглашение, Поппи не собиралась выходить замуж за человека, которому не отдаст своего сердца целиком и полностью. Скорее она и в самом деле останется старой девой в кругу добрых подруг, попавших в сходное положение, чем покорится неприемлемой судьбе.

Князь перехватил ее взгляд и улыбнулся. В сердце у Поппи вспыхнула радость. Она не могла совладать с собой и улыбнулась в ответ.

Сергей ее помнил.

И направился прямо к ней! Поппи строго приказала себе оставаться спокойной и молилась о том, чтобы смогла говорить нормально.

Остановившись перед ней, князь взял ее руку в свою и поцеловал — так же, как сделал это в первый раз шесть лет назад, когда они познакомились.

— Поппи, это вы. — Сергей посмотрел ей прямо в глаза, и у Поппи задрожали колени. — Какой это фантастический сюрприз — увидеть мою маленькую английскую подружку совсем взрослой.

— П-привет, Сергей, — с придыханием произнесла она. — Ох, извините, ваше высочество…

Он запрокинул голову и рассмеялся.

— Не вздумайте называть меня так. Для вас я всегда Сергей, и прошу вас представить меня вашим подругам как Сергея.

Поппи подумала, что Сергей просто по-королевски грациозен, когда он поклонился Элинор и Беатрис. Они обе были очаровательны, остроумны и совершенно искренни, когда выражали свой восторг по поводу визита князя в Лондон. Поппи как никогда более гордилась тем, что может называть их своими лучшими подругами.

На князя обе они тоже произвели приятное впечатление.

— Я вижу, леди Поппи, что после того, как мы виделись с вами в последний раз, вы проводили время в прекрасном дружеском кругу. Мои друзья сочли бы за честь потанцевать с этими леди.

И в самом деле, два весьма достойных на вид русских аристократа склонились с поцелуем один над рукой Беатрис, а другой над рукой Элинор.

Стало быть, Поппи в этот вечер могла повеселиться в полное свое удовольствие. Этому она и предалась, когда Сергей взял ее руку и продел себе под локоть.

— На свете есть немного вещей более угрожающих, чем полный зал людей, одержимых любопытством, — сказал он. — Самое лучшее в таком случае сразу поставить их на место. А потом мы потанцуем.

Поппи не могла не подумать, что князь употребляет достаточно сильные выражения. Намекает ли он на то, что она принадлежит ему? Что все прочие джентльмены должны принять это к сведению?

О, если это так, он просто прелесть, даже после всех прошедших лет. Такой непосредственный и обаятельный… Такой… что хочется его расцеловать.

Поппи вновь ощутила в себе живость недавней школьницы — сильнее, чем обычно.

Само собой разумеется, если кто-нибудь из ее прежних поклонников заметит ее увлечение князем и спросит сегодня вечером о герцоге Драммонде, ответ у нее уже готов. Герцог просил ее выйти за него замуж, и она ему отказала.

Князь Сергей был вполне достойной причиной для этого.

Пока они проходили по залу, Сергей останавливался только дважды, чтобы обменяться несколькими словами с двумя влиятельными членами парламента, хотя по меньшей мере еще пятеро из числа весьма важных личностей пытались обратить на себя его внимание. Наконец он увлек Поппи на площадку для танцев и закружил в вальсе. Шесть лет провела она в ожидании этой минуты.

Сергей сжал ее руку.

— Мне думается, вы рады моему приезду. Но по выражению вашего лица я догадался, что время, прошедшее после нашей последней встречи, показалось вам очень долгим.

— Оно и было долгим, — решилась ответить Поппи.

— Расскажите мне о вашей жизни.

Она тряхнула головой.

— Я была очень занята все время с тех пор, как мы с вами расстались. Помимо того, что я училась и выполняла свои общественные и благотворительные обязанности, я вела домашнее хозяйство. У меня есть желание присутствовать в роли хозяйки за столом у моего отца, однако он не принимает гостей, даже из числа своих скучных коллег из правительства.

На лице у князя Сергея отразилось сочувствие.

— Меня очень огорчило печальное известие о леди Дерби. Она произвела огромное впечатление на высший свет Санкт-Петербурга.

На сердце у Поппи потеплело, когда она услышала добрые слова о своей обожаемой матери.

— Спасибо вам за то, что вы так говорите.

— О, но ведь это правда. — Он ласково улыбнулся. — Я совершенно уверен, что у вашего отца не могло быть все эти шесть лет лучшей помощницы, чем вы. Ему повезло, но вы заслуживаете большего.

Голос его звучал так тепло. Взгляд его что-то обещал. И хотя Поппи не могла бы сказать, что именно, ей стало трудно дышать.

— Благодарю вас, — почти прошептала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги