Читаем Герцоги налево, князья направо полностью

— А тут есть секрет. — Николас слегка наклонился. — Работа не тяжела, если она доставляет тебе радость. Тогда ее можно считать развлечением. Ты можешь работать долгие часы и почувствовать к концу дня сильную усталость, но лечь в постель счастливым.

— Счастливым? — нахмурившись, недоверчиво спросил Фрэнк.

— Это может случиться с тобой, — сказал Николас. — Ты можешь стать счастливым.

— В самом деле? — Глаза у Фрэнка просветлели, и на Николаса глянул из них некто более пристойный, нежели неисправимый шалопай и пьяница. — А что подумали бы мать и отец?

— Но ведь они желали тебе счастья. Хотели, чтобы из тебя вышел дельный человек. Да и ты сам этого хочешь.

— Я?

— Да. Ты просто был чересчур озлобленным, чтобы замечать это. Я хочу явиться вместе с тобой к тому самому торговцу. Попробуем заключить с ним соглашение о твоем обучении. Если он откажет, найдем другого предпринимателя. И не оставим этого до тех пор, пока ты, Фрэнк Стонтон, не возьмешься за изготовление бочек. У тебя есть мускулы, и у тебя есть мозги. Настанет день, когда все и каждый станут покупать бочки Стонтона.

На лице у Фрэнка промелькнула гримаса.

Однако Николас сообразил, что на самом деле то была улыбка, едва уловимая, но все же улыбка. Он даже припомнить теперь не смог, когда видел Фрэнка улыбающимся.

— Но тебе придется прекратить неумеренные возлияния, — сказал Николас. — И больше не воровать чайные ложки в клубе «Уайтс», а также….

— О, с этим я покончу. Я займусь изготовлением бочарной клепки, — перебил брата Фрэнк.

— Отлично. — Николас улыбнулся, обрадованный тем, что Фрэнк почти не прикасался к своему элю, и тем, с каким увлечением рассуждал о бочках. — С нетерпением стану дожидаться твоих успехов. Буду навешать тебя каждую неделю.

— Вместе с княгиней?

— Нет! — жестко произнес Николас. — Я не собираюсь жениться на ней.

Фрэнк изменился в лице.

— Но ты обязан. Она заплатила мне хорошие деньги.

— Где же они?

Фрэнк передернул плечами и ответил:

— Я их пропил. И еще купил отличную глубокую бочку.

— Я не видел ее у тебя в номере.

Фрэнк округлил глаза.

— Это потому…

— Что? Да говори же, братец!

Фрэнк съежился на стуле.

— Потому что я купил ее для княгини. Наташа сказала, что было бы лучше, если бы это я купил бочку, куда надо посадить леди Поппи, а потом отвезти на телеге в порт и погрузить на пакетбот, который отплывет в Австралию, а выпустят ее тогда, когда судно уже отплывет. Я держу эту бочку в особом месте, где ее никто не найдет, в маленьком сарайчике на задах особняка лорда Хауэлла.

— Ты шутишь…

Фрэнк отрицательно помотал головой.

— И ты собирался похитить леди Поппи?

Фрэнк с шумом выдохнул воздух из легких.

— Нет. — Он имел совесть выглядеть пристыженным. — Я при случае собирался рассказать об этом тебе. Но княгиня ужасная женщина. Настоящая ведьма.

Николас понимал, что брат имеет в виду.

— Ладно, рассказывай остальное.

Фрэнк испустил стон.

— Княгиня сказала, что если я не сделаю, как она велит, то она больше не будет со мной спать.

— Она с тобой спит?

— Это было всего один раз… и не очень приятно. Мы с ней были в твоих апартаментах…

— В моих апартаментах?

— Ну да. Мы читали твою корреспонденцию. Обыскали письменный стол.

— Дьявол побери! — Николас встал. — Ты проник в мои апартаменты?

— Я сказал привратнику, что я твой брат, а она сказала, что она русская княгиня, а потом сунула руку ему между ног и тискала до тех пор, пока он не заорал от боли и не отпер дверь.

— Милостивый Боже, что вам там понадобилось?

— Она хотела узнать, есть ли у тебя новая любовница, искала ее следы. Плюс к тому Наташа перещупала все твои вещи и, самое главное, обшарила карманы пиджаков.

— И ты в этом участвовал?

Фрэнк снова передернул плечами.

— Она красивая. Потом она швырнула меня на пол, велела достать бочку и объяснила, что с этой бочкой нужно сделать. И мы с ней малость пошалили, и мне кажется, что я ее удовлетворил.

— Точно не помнишь?

— Нет. Дальше получилось, что я уснул, а когда проснулся, ее уже не было.

— Тебя она, значит, тоже опоила снотворным.

— Полагаю, да. А потом пришел этот старикан и увидел меня, и я рассказал ему почти все. Только не о бочке. Рассказал, что услышал от друга моего друга, будто кто-то заинтересован в разрыве твоей помолвки с леди Поппи, и о том, что княгиня говорила мне.

— Значит, какой-то старик вошел в мои апартаменты?

— Да. Уродливый такой. Длинное лицо, вылупленные глаза.

Шеф.

Чего и следовало ожидать.

— Он объяснил, почему и зачем явился?

— Как оказалось, он ехал следом за мной и княгиней и забеспокоился, когда она вышла из дома с багрово-красным лицом и вообще с каким-то безумным видом, а я не появился. Он сообщил, что знаком с тобой и что нам с ним тоже стоит познакомиться. Как-никак мы с тобой братья, и он взял меня с собой, купил мне горячей еды и дал немного денег.

Николас недоумевал, с чего это шеф проявил такую заботу о Фрэнке. Он не из тех, кто озабочен приобретением репутации доброго самаритянина, и вообще ему не пристало часто появляться на людях. Обычно он поручал тайную слежку за представляющими интерес для секретных служб личностями своим подчиненным.

Странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги