Читаем Герцогиня полностью

Она говорит: «что же, сударь, вам надо?Я вам помочь буду искренне рада».Листва шелестит, ветер ветки качает.Герцог фраз сказанных не разбирает. —

Хотя можно и по-другому:

Влюбленных слова герцог не разбирает.

— Главное ей это творение не зачитывать, а то еще не так поймет, — вскочив, я прошелся в задумчивости несколько кругов по веранде и медленно продекламировал пришедшие на ум строчки:

Юноша шепчет: «как лик твой прекрасен!»Герцогу слышится: «климат опасен».Он уж устал комарье разгонять.«Климат при чем тут?!» — ему не понять.Юноша шепчет, глядя в глаза:«Гибок твой стан как молодая лоза!»

— А если — гибка ты, как молодая лоза? — предложил герцог.

— Как-то все же для проговаривания сложновато, с перехода «Ты» на «как» звучание спотыкается, — задумчиво произнес я. — А если:

Юноша: «гибок твой стан как лоза»Герцог услышал лишь слово «коза» —

ухмыльнувшись, выдал я.

— Можно… а вот так, — смеясь, предложил Бертран:

Герцог услышал «молоко и коза»… —

и почти сразу выдал следующее четверостишье:

Где-то чуть слышно соловей поет,А комар настырно нашу кровь сосет.

— О! По поводу комаров! Предлагаю перейти в мой кабинет. Уже стемнело, и кровососы появились, и уже даже к нам пытаются пристроиться, — заметил герцог.

Я, осмотрелся и только сейчас заметил, что действительно — солнце уже зашло. Собрав листы бумаги с написанным, мы переместились в комнату.

Усевшись поудобнее, Бертран несколько раз перечитал последние строчки, что мы наваяли и, немного подумав, добавил:

Чешутся руки, затылок и нос,Знать бы зачем черт туда нас занес!

Сделав несколько кругов по комнате, я ехидно и с выражением произнес:

Листва шелестит, ветер ветки качает,Сказанных фраз герцог не разбирает.В кучку мозги герцог не соберет,Лежа в траве разговор не поймет.Искусаны щеки, распухли векиМы это свиданье запомним навеки!

— Это ты все же несколько грубовато обо мне, — заметил Бертран.

— Да, ну-у. Вы же сами говорили, не хроники, — хитро посмотрев на него, заулыбался я.

— Но все же… — задумчиво промычал он.

— Мы же сочиняем только для себя, ну может, еще вашему сыну и внуку споем, — засмеялся я.

— Что ты, что ты… Он же не переживет такого. Внуку еще можно, но сыну я бы не рисковал зачитывать или петь, — испуганно зафыркал старый герцог.

— Да, ладно. Я же не настаиваю. Сочиняем дальше, — примирительно заговорил я.

— Хотя если хотите, то можно написать только про меня. Например, так:

Я затаилась, но нос зачесался.От конспирации кукиш остался.Подумав, я выдал еще пару строчек:Засопев носаткой, комара втянула,И не удержавшись, громко я чихнула.

Не успел я договорить до конца куплет, как вмешался Бертран и, перехватывая у меня инициативу, продолжил следующие строчки:

Гулкое Пчхи эхо подхватилоЭтого шума с головою хватило,Парочке замыслы наши раскрылись,За руки взявшись, они удалились.

— А может попробовать вот так, — предложил я:

Влюбленным коварные планы раскрылись,За руки взявшись, они удалились.В траве и пыли мы ползли неумело,Долго еще наше тело болело.Нашим намереньям нет оправданья,Насмарку пошли все труды и старанья.

— Нет, не так. Не звучит, а если: — Испортили паре влюбленных свиданье, — предложил герцог.

— Гм… Я думаю, так действительно лучше будет, — подняв глаза к потолку, согласился я.

— Ну-у можно… ладно запишем оба варианта. Когда закончим, потом и выбирать будем, а сейчас пошли дальше, — потер руки в нетерпении Бертран.

— У меня мысль! а если вот так повернуть?! — воскликнул я и зачитал, пришедшую идею:

В траве и пыли я ползла неумело,Долго ещё мое тело болело.Хитрым намереньям нет оправданья,Насмарку пошли все труды и старанья.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже