Он нахмурился, но, взяв себя в руки, прошел следом за Клер в небольшую гостиную. Гарри повернулся к ней, не скрывая нетерпения: его лошадь была уже оседлана.
- Не могли бы вы объяснить мне, что произошло за завтраком?
- Разве что-то произошло? - спросил Гарри, глядя на каминные часы.
- Почему все должны молчать?
- Мама считает, что завтрак - главная дневная трапеза, а если разговариваешь во время еды, пища плохо переваривается.
Клер насупилась. Слова Гарри были похожи на раз и навсегда заученную проповедь.
- Так почему бы не хранить молчание в присутствии вашей матушки и не позволить всем разговаривать, когда ее нет? Обед проходит гораздо веселее, когда разговариваешь.
Он снисходительно улыбнулся.
- Вы правы, но ведь мама - герцогиня.
Клер подумала: "Но ведь и вы герцог", а вслух произнесла:
- Понимаю. И ей подчиняются даже в ее отсутствие...
- Разумеется. А теперь, Клер, я должен идти. Мы с вашим отцом хотим осмотреть мои конюшни.
- А газеты?..
Гарри на мгновение растерялся.
- Ах да, видите ли, дорогая, мама считает, что женщины не должны читать газет.
- И что же Ее светлость повелевает читать женщинам? - Голос Клер был полон сарказма, но Гарри не обратил на это внимания.
- Ну, мама думает, что женщинам вообще не следует много читать. Она говорит, что это вызывает у них чувство неудовлетворенности. Надеюсь, это все, дорогая, я тороплюсь. - Он небрежно поцеловал ее в лоб и пошел к двери.
Клер остановила его.
- Гарри, а можно мне пойти с вами?
Гарри мученически закатил глаза. Обернувшись, он улыбнулся невесте.
- Дорогая, я с удовольствием взял бы вас с собой, но вам будет скучно. Кроме того, мы едем верхом, а доктор велел вам беречь руку. Оставайтесь дома и займитесь чем-нибудь приятным.
Клер постаралась скрыть разочарование.
- А можно мне осмотреть дом?
- Конечно! Вы можете делать, что захотите. Учтите только, что в восточном крыле живут люди, которых вы не: должны тревожить, а западное крыло совершенно разваливается. Балки подгнили, там опасно... Так что держитесь подальше. Прощайте, дорогая, увидимся за обедом. - С этими словами он вышел, прежде чем она успела задать ему еще какой-нибудь вопрос или что-нибудь попросить.
"Да, я могу делать все, что хочу, но мне нельзя разговаривать за столом, читать, кататься верхом и ходить по j дому, который в один прекрасный день станет моим", - сказала себе Клер, стараясь справиться с дурным настроением.
Клер решила в первую очередь отправиться в библиотеку j и попросила слугу провести ее туда. Подойдя к дверям, девушка улыбнулась, услышав громкий смех и голоса.
Однако стоило ей открыть дверь и войти, как смех тотчас стих. В библиотеке было полно мужчин: они курили длинные сигары, читали газеты или просто беседовали. Увидев Клер, они замолчали, застыв в недоумении. Девушка догадалась, что и сюда женщинам вход заказан. Она торопливо отступила назад чуть не налетев на слугу.
- Полагаю, мисс, вы хотели пройти в золотую гостиную...
Клер с благодарностью улыбнулась слуге и последовала за ним. Дом был изящно обставлен: стены обтянуты шелком и парчой, в некоторых местах порвавшихся от старости. Многие стулья тоже нуждались в починке.
В золотой гостиной все - стены, лепнина и мебель - было позолочено. В комнате у камина сидели восемь женщин я вышивали. Судя по износившейся обивке стульев, эта работа а была очень важна.
Когда Клер вошла, женщины тихо разговаривали о чем-то но, увидев ее, тут же замолчали. Она почувствовала, что обсуждали ее. Никто даже не попытался заговорить с ней. Клер, судя по всему, совершенно их не заинтересовала. Она улыбнулась, прошлась по комнате, надеясь, что дамы продолжат беседу. Но в конце концов ей пришлось выйти из комнаты.
Она вернулась к себе и сказала мисс Роджерс, что хочет прогуляться, и попросила приготовить ей коричневый костюм я туфли на толстой подошве. На мышином личике мисс Роджерс появилось выражение негодования.
- В чем дело? - устало спросила Клер. - Разве гулять мне тоже запрещено?
- Ее светлость считает, что леди не должны гулять по утрам, когда на траве лежит роса. Вы должны подождать до полудня.
- Ну нет, ждать я не стану! Я пойду гулять сейчас. Мисс Роджерс фыркнула, дав понять, что не одобряет дерзости Клер. Она так и не смогла найти платье, и в результате девушке пришлось самой искать свою одежду.
Было половина двенадцатого, когда Клер вышла наконец из дома. Она постояла в дверях, вдыхая свежий чистый воздух Шотландии, а потом отправилась гулять. Злясь и на себя, и на обитателей дома, она провела в саду несколько часов.
Поместью требовался серьезный ремонт, но природа вокруг была прекрасна. Здесь был "дикий" сад, ухоженный парк с деревьями и кустами, подстриженными в виде животных, которые ужасно рассмешили Клер. В закрытых Цветниках цвели розы, а во фруктовом саду стояли две чудесные беседки, где можно было сидеть, наслаждаясь видом холмов вдалеке.
Клер вернулась в дом в половине четвертого - усталая, голодная и счастливая. Прогулка подняла ей настроение.
Когда она вошла к себе в комнату, мисс Роджерс встретила ее кислой миной.