– Ладно, пойдём погреемся, – произнёс тот, кто разговаривал с магом. – Тот – не тот… Завтра у Снегиря спрошу – он сегодня в штабе караулит. По мне, так лучше бы был тот самый – он-то, поди, знает, чего с зомбаками делать! Слыхали, его сама Дайтелла вызвала!
Так, переговариваясь, караульные вновь уселись у огня на застеленные рогожей бревна. Очевидно, что в эту ночь у этого костра только и разговоров будет, что о великом маге Каладиусе.
Глава 48. Встреча старых друзей
Несмотря на довольно поздний час, в штабе было достаточно людно, хотя, конечно, суматохи, подобной той, что царила тут пару месяцев назад, теперь уже не было – характер войны с аврального перешёл в вялотекущий.
Теперь, когда на всей линии соприкосновения действовали десятки диверсионных отрядов, методично разрушающих ретрансляторы Тондрона, наступление гомункулов практически сошло на нет. Однако и контрнаступление не могло развиваться в условиях подступающей зимы – в отличие от полчищ Гурровых тварей люди не могли наступать по колено в снегу и с обозами, отставшими на многие мили.
Таким образом на фронте возникла своеобразная патовая ситуация, превратившая войну в позиционную, когда люди наконец смогли обустроить лагеря, позиции, фортификации. Пусть они не особенно помогали в обороне, но однозначно делали жизнь солдат приятнее. В том числе и штаб Второй армии так и не перебрался никуда из Банти, хотя линия фронта теперь проходила почти в двадцати милях отсюда. Оперативность принятия решений отступила на второй план, и никому не хотелось переезжать в заброшенные деревни на западе.
Когда Каладиус в сопровождении Бина, Варана и Лэйто вошёл в штаб, к нему тут же подошёл какой-то адъютант, поинтересовавшийся целью визита странных гостей.
– Я хотел бы видеть генерала Шэндора по весьма важному делу, – ответил маг.
– Как мне доложить о вас генералу? – спросил адъютант.
– Доложите о великом маге Каладиусе, – произнёс волшебник.
Адъютант слегка поклонился с уже куда большим почтением, хотя, судя по всему, громкое имя мага ничего ему не сказало. Однако, словосочетание «великий маг» уже само по себе добавляло почтительности. На данном этапе он даже не потребовал каких-либо доказательств сказанного этим странноватым стариком, а лишь, слегка шевеля губами, проговорил про себя его имя, чтобы не позабыть, и тут же поднялся по лестнице на второй этаж.
Не прошло и минуты, как он вновь показался на лестнице.
– Генерал Шэндор ждёт вас, мессир, – произнёс он. – А ваши спутники могут пока располагаться здесь. Сейчас я велю подать им чаю.
– Благодарю, – просто ответил Каладиус и стал подниматься по лестнице.
Бин тут же плюхнулся на скамейку, куда также присел и Варан. Лэйто, находясь в штабе, сесть уже не решился, и потому остался стоять, лишь прислонившись плечом к стене.
Каладиус же поднялся на второй этаж, где адъютант открыл перед ним дверь, ведущую в кабинет Шэндора, после чего отправился вниз, чтобы позаботиться о приезжих.
– Большая честь для меня познакомиться с вами лично, мессир, – произнёс генерал, выходя из-за стола. В комнате больше никого не было.
– Благодарю, генерал, – слегка поклонился Каладиус. – Однако меня несколько удивляет ваша легковерность. Я предполагал, что мне будет сложнее убедить вас в том, что я – это я.
– Действительно, – кивнул Шэндор, широко улыбнувшись. – Довольно сложно поверить, что сам великий маг Каладиус снизошёл до нас, и у меня были бы все основания подозревать вас во лжи, если бы я не знал, что вы можете появиться.
– В самом деле? – несколько удивлённо поднял бровь волшебник. – И кто же предупредил вас обо мне?
– Иной раз мне кажется, будто я живу в какой-то сказке, мессир, – рассмеялся Шэндор. – И в ней о возможном прибытии легендарного мага Каладиуса мне сообщает величайшая магиня Дайтелла.
– Старая всезнайка! – добродушно усмехнулся Каладиус. – И откуда ей всё известно? В любом случае, я рад, что она сумела выбраться из своей пещеры и теперь, похоже, приносит немалую пользу. И что же – она предупредила именно вас, что я скоро прибуду?
– Скорее всего, это предупреждение разослано всем штабам в Палатие, мессир. Но я, возможно, ожидал вашего приезда больше прочих по той причине, что был наслышан о вас заранее.
– Как это?
– Один из моих подчинённых, весьма талантливый молодой человек, который возглавляет сейчас наших «Ночных лисов», лично рассказывал мне, как его командование по приказу Дайтеллы направило за вами нескольких лучших его людей.
– Да, это правда. Знаете, господин генерал, несмотря на все те бесчисленные годы, что я живу, я не устаю удивляться всем искусным хитросплетениям, что творятся судьбой. Как она причудливо сплетает нити, казалось бы, разорванные давно и безнадёжно! Неужели так тесен наш мир?
– У меня нет вашего опыта, мессир, и потому для меня всё это кажется ещё чудеснее и восхитительнее.
– Я вижу в этом руку самой судьбы, друг мой. Она зачем-то связывает нас общими знакомыми. Иначе я никак не могу это объяснить.
– И люди эти вернулись с вами?
– Они ожидают внизу, генерал.