У Ланы голова шла кругом. Она гадала, сколько еще актеров здесь живет. На этом этаже находилось около полудюжины спален, но она не знала, заняты они или пустуют.
Закончив обмерять Лану, Надя выпрямилась и начала раскладывать на кровати ткани.
Тут был муаровый шелк, атлас ярких цветов, мерцающий бархат… Тут были меха и отрезы мягчайшей шерсти. Тут были образцы тонкого кружева и чудесного шитья из бисера и стекляруса. Из корзинки выглядывали разноцветные ленты и куски тесьмы, собранные в причудливые украшения.
Мария подвела Лану к кровати.
– Что вам нравится, мисс Данливи?
– Все такое красивое!
Лана не решалась ни к чему прикоснуться, боясь испачкать дорогие материалы.
– Вот это – на дневное платье. – Надя подхватила кремовую шерсть и приложила к Лане. – С темными волосами и козьей кожей…
– Козьей кожей? – переспросила изумленная Лана.
– Козье молоко, молочная кожа. – Казалось, Надя не заметила, что сказала что-то неправильное и удивившее девушку. – И вот это. – Она прихватила пальцами бледно-розовый муар. – Думаю, на вечерний туалет – это. – Она подняла рубиновый бархат, на мгновение приложила его к щеке Ланы и кивнула: – Да. И накидку из такого же бархата, подбитую… – Она быстро перебрала несколько шкурок, пока не нашла нужную. – Да, вот этим. – Она подняла белую горностаевую шкурку. – С лайковыми туфельками. Я такие делала княжне.
– Княжне?
– Марии, дочери русского царя Александра.
– Вы… шили для русской царственной особы?
– Да, чудесная дама. Ее муж – сын королевы, как вы знаете.
– Королевы Англии Виктории?
– А что, есть еще какая-то?
Надя увлеклась своей работой, поднимая то одну ткань, то другую. Некоторые она складывала в одну кучу, другие отбрасывала в сторону.
Надя была слишком занята своим делом, чтобы обратить внимание на недоумение, отразившееся во взгляде Ланы.
– Наверное, вот эта. Да. Нет. Эта – нет. Вот эта – да. А еще эта.
Словно одержимая, она продолжала перебирать всю гору тканей и отделок.
Несколько часов спустя Надя, стремительно удалилась, заверив Марию, что гардероб для молодой леди будет вскоре готов. Лана заметила, что Мария вручила Наде конверт.
– Это те деньги, которые я отдала Джессу?
Мария пожала плечами:
– Не знаю, мисс Данливи. Я не открывала конверта и не смотрела, что внутри. Я только выполнила поручение. Я делаю то, что мне говорят.
– Но как мои жалкие сбережения могут оплатить услуги портнихи, которая когда-то обшивала русскую царевну?
– Это надо спрашивать не у меня, мисс Данливи. А сейчас вам пора начать занятия.
Следуя за домоправительницей, Лана чувствовала, что у нее голова кругом идет от множества вопросов. Неужели Надя действительно была портнихой у русских монархов? Быть того не может! Конечно, она просто еще одна актриса, исполняющая свою роль. Ну конечно! Лана вдруг все прекрасно поняла. Актер такого ранга, как Джесс, наверняка окружает себя такими же актерами и мастерами-фокусниками. Разве она не предвидела, что это будет именно так? Ох, Надя невероятно хороша! Просто блестящая игра. И Клара тоже прекрасно исполнила свою роль. Все эти разговоры о жизни в королевских семьях! Она якобы готовила у принцессы. А Надя обшивала царевну! То, что Надя говорит так быстро, не давая никому и словечко вставить, доказывает то, что она мастер своего дела. Возможно, на самом деле она научилась шить, создавая костюмы для своих друзей, играющих на сцене.
Лана моментально представила себе нахальных шлюх с накрашенными губами и нарумяненными щеками, одетых в открытые платья и расхаживающих по сцене под одобрительные вопли мужчин. Конечно, сама она этого никогда не видела, но слышала, как Билли рассказывал Шивон о своих дружках и их непристойном поведении. Улицы этого города поистине были царством тьмы, стремившимся заманить неосторожных в паутину порока.
Но разве она сама не стала добровольной жертвой?
Лана вошла в комнату, которую Мария назвала солярием. Потолок в ней оказался сложенным из разноцветного стекла, и солнце падало на пол из мрамора с золотистыми прожилками.
– Мисс Данливи, это Колетт.
– Здравствуйте, Колетт.
Лана не смогла не уставиться на женщину с крашеными рыжими волосами и неприлично большим вырезом платья, подчеркивавшего все очертания ее стройного тела.
Перед ней стояла одна из тех самых женщин, которых она только что себе мысленно представляла! Идеальная для такого напарника, как Джесс.
– Мария говорит, что я должна научить вас ходить так, как ходят леди.
Ее французский акцент был настолько сильным, что Лане приходилось вслушиваться в каждое ее слово. Судя по виду Колетт, Лана усомнилась в том, что она вообще знает каких-то леди, кроме тех, кто предлагает свои услуги на улицах после наступления темноты. Однако она благоразумно оставила свои мысли при себе.
– Вы изволите передо мной пройти. – Колетт взмахнули обеими руками. – Сейчас. Сейчас.
Бросив быстрый взгляд на Марию, Лана послушалась.
– Non, nоn! – Дальше последовал стремительный поток французских слов, из которого Лана ничего не поняла. Затем на ломаном английском женщина сказала: – Вы будете смотреть на меня, а потом подражать.