Читаем Герцогиня-служанка полностью

Капитан внимательно посмотрел на гномов, которые за соседним столом делали вид, что пьют.

Блейк терялся в догадках. Зачем в таверне столько вооружённых гномов? Почему котярусы играют музыку, вызывающую аппетит, это понятно. Но вот кто такая хозяйка этой странной, приятной и тёплой магии, так понравившейся его тьме? Капитан обожал загадки, особенно разгадывать их.

– Приятного аппетита, господа, через полчаса начнётся представление, – поклонился гном.

– Проходите, господа, – огр, кого-то впуская в ресторацию, запнулся на полуслове и замолчал.

В зал вошли два мага, один из них был посильнее, второй слабее, но Блейк видел, что тот, что послабее, облечён властью. Его магические нити, кружившие возле головы, то и дело складывались в маленькие короны и тут же распадались. А это значит, он принадлежал к правящему дому страны.

«Неужели сам наместник? – подумал Блейк. Не успели матросы ступить на землю, как им рассказали все свежие новости. И про приезд наместника не поленились доложить. – А рядом прославленный в боях генерал», – над его головой вспыхивали меч и лук. И почему-то один раз сковородка.

«Может, показалось?» – капитан тряхнул головой. Ему нужно выспаться, и лучше скинуть магию.

– Господа, представление начинается! – на сцену забрался гном. – Сегодня в программе: нежная мелодия и завораживающие голоса котярусов! Красивые танцы дриад, а под конец фокусы непревзойдённого иллюзиониста Маркуса! Поддержите наших артистов!

От столика гномов раздались аплодисменты, которые поддержали все присутствующие.

Котярусы запели очень известную песню о боевых подвигах, их голоса будоражили и вызывали новый виток аппетита.

– Да чтоб их! – Блейк впился зубами в куриную ножку, но стоило последней ноте стихнуть, как он поднялся на ноги и потребовал: – Уважьте морского волка, пусть дриады исполнят опустошительный танец, а котярусы им в этом помогут.

Почему он поднялся и попросил? А потому что понял: заведение абсолютно легальное, и никаких эмоциональных вспышек, замешанных на магии, ожидать не придётся.

Котярусы зашептались между собой, один из них сбегал за кулисы, вернулся, ещё пошептался с друзьями, почему-то посмотрел на гномов, сидящих в углу, и, поклонившись, сообщил:

– Дождитесь закрытия таверны, тогда девушки станцуют опустошительный танец.

– А почему? – неожиданно встал наместник. – Мы желаем тоже его посмотреть. Если никто не против.

Противников не оказалось, в зале медленно гасли огни, зато над сценой становились ярче.

Блейк заметил, что дверь на кухню чуть приоткрылась, и из неё выскользнула та сама девушка.

Капитан, ухмыльнувшись, проследил взглядом, куда та направлялась. Незнакомка прошла вдоль стеночки и встала рядом с огром. Блейк понял, что хозяйка изъявила желание посмотреть на танец.

Темнота, отделившись от хозяина, словно пёс легла у ног девушки, чтобы поймать глупышку, которую точно накроет сильный откат.

Глава 27. Тут весело

– Еле уговорили сестру поехать в сопровождении фрейлин и охраны в город, – рассмеялся Дарион.

«Это всё Дебора воду мутит. Водит твою сестру за нос», – подумал Тай.

– Господа! Приходите в «Золотое копыто», расположенное на улице Пяти камней, дом семь. Вас вкусно накормят, музыка и красивые танцы обеспечены, – ловкий малый всунул господам разноцветные листочки и был таков.

– Наместник, да у тебя тут весело, – ухмыльнулся генерал, вчитываясь в текст. – Котярусы, дриады. Пойдём?

– Непременно. Помнишь, как котярусы в боях… ух, прямо до дрожи. Они умеют поднять боевой дух товарищам. Ты раньше видел танцы дриад? – Дарион посмотрел на друга.

– Нет, приходилось только слышать. Как думаешь, куда нас пригласили? – Тай ещё раз прочитал текст на листовке. – Сомневаюсь, что притон будет распространять приглашения среди мирных жителей.

– Тем более мы должны посмотреть. Давно в хорошей драке не участвовал, – смеясь, он хлопнул генерала по плечу.

– Да на прошлой неделе в лесу… – Тай понял, что наместник шутит.

– Точно, нужно разобраться, что за маги, откуда эти дикие моронги. Кто-то или зуб на меня имеет, или…

– Или это лишь совпадение, и мы нарвались на очень сильных разбойников, которые хотели ограбить обоз, – Тай прервал наместника. – Эй, извозчик, – возле мужчин остановилась карета. – Довези до ресторации, – молодой человек прочитал адрес.

– Будет исполнено, господа, домчу с ветерком, – ответил возница. – Но-о…

– Смотри-ка, не самый худший район города, ресторация выглядит достойно, – подходя к зданию, произнёс Дар.

– Главное, чтобы кормили вкусно, – Тайгриан потянул за ручку.

– Добро пожаловать, господа…

Генерал уставился на знакомого огра, приглашающего в ресторацию.

– Подрабатываете? А герцогиня в курсе? – Тай удивился, но потом вспомнил, что герцогиня бедствует, и решил, что она сама дала разрешение на подработку, только бы слуги не разбежались.

– Да, знает, – просто ответил огр и поклонился.

– Тай, а тут очень уютно, и музыка приятная, – Дарион улыбался, тонкий аромат жареного мяса щекотал его нос. – Чем же нас удивят?

Мужчины присели за свободный стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги