Наверное, если бы не мысли ранее, то я бы позволила ему это сделать. Ох и вовремя ко мне полезли размышления насчёт мужа — я бы просто удовлетворила любопытство и потешила убитое самолюбие, а Вилейт мог воспринять всё слишком серьёзно. А такого мне не надо!
— Вот именно, Медея, — спокойно говорил герцог, в то время как мои мысли панически разбегались перед его внезапной атакой, — это мысли человека, не чудовища. Возможно, в душе ты вообще не хочешь сражений, но понимаешь: если эту заразу не искоренить сейчас, потом будет поздно.
— Ты слишком хорошего мнения обо мне, — вздохнула я, украдкой следя, чтобы муж больше не подходил так близко. У нас серьёзный разговор, а он тут пытается меня очаровать!
В голубых глазах мелькнуло понимание, и Вилейт сам увеличил расстояние между нами, после чего вдруг сказал:
— Я видел целительницу, плевавшую на чужие жизни, я знаю правителя, который играет своими подданными как игрушками. Так почему маг смерти не может быть тем, кто принесёт с собой мир?
— А теперь ты на меня давишь, — недовольно проворчала на такое заявление, при этом стараясь не выглядеть слишком удивлённой. А чтобы хоть немного открыть глаза мужу на себя, я добавила: — Мной движет месть, а не праведное возмездие.
Вилейт немного помолчал, затем улыбнулся и тепло произнёс:
— Оказывается, очень легко понять, когда ты врёшь. В следующий раз не отводи взгляда, и быть может, я тебе поверю.
Оставив последнее слово за собой, герцог Шаттери исчез в портальной арке, которая мне тут же прислала отчёт, куда был доставлен человек с пометкой “ важный гость”.
Немного постояв на месте, переваривая всё сказанное и сделанное мужем, я, усмехнувшись про себя, мысленно исправила в настройках арки его отметку на “напыщенный гость”, после чего поспешила на кухню.
Живот уже сводило от голода, а впереди ещё очень много работы, так что мне не до странного поведения одного мужчины. Восьмилапый паразит отъедается, пока я прохлаждаюсь — тайно наслаждаясь тем, что меня не заклеймили чудовищем лишь из-за врождённого дара — и потому пора уже арахне присоединится к моим слугам, чтобы поработать для общего блага.
Однако перед этим стоит призвать с таким трудом раздобытых мастеров.
Высший двор*
— иное название королевских семей, которое использовали в древности, а в нынешнее время такое выражение почти вышло из обихода.Глава 33.
˜˜٭❖٭˜˜
Кулон лихорадочно запульсировал, распуская на камне ярко пылающую сеть из неизвестных мне символов, а затем взорвался. Блестящая крошка сначала рванула в меня, отчего я пожалела, что не осенила проклятого демона святым знаком (этот гад специально не предупредил, что стоять нужно подальше!), но мелкие осколки кулона резко зависли в воздухе, сверкая всеми оттенками красного, после чего устремились обратно к стене под мой облегчённый выдох. А я уже чуть было не пожалела, что решила встречать таких важных гостей одна…
Врезавшись с шипением в камень, ключ портала сделал своё дело — открыл проход в мастерские цвергов. На меня пахнуло жаром, запахом гари, расплавленного металла и ещё не пойми чем. Магическая дверь бушевала подобно вихрю, пока создавался надёжный проход, и лишь когда за прозрачной плёнкой показались мастерские, потоки межмирной магии стали замедляться.
Моего приглашения ждали — стоило только светящейся воронке чуть успокоиться, как из неё вывалилась троица крепких мужчин, которые быстро оглядевшись, уверенно направились ко мне.
Если не обращать внимания на рост, то вживую цверги выглядели очень внушительно. Коренастые тела были с ног до головы облачены в кожаную робу: массивные сапоги с железными оплётками, штаны, усеянные многочисленными карманами, тунику, перехваченную широким поясом с накладными кармашками разной величины и форм, а также толстые кожаные перчатки. В таком обмундировании открытой оставалась только голова. Что позволило рассмотреть серую кожу покрытую шрамами и почти одинаково угрюмые лица.
Но самым примечательным в цвергах оказались жёсткие волосы, а точнее то, что они с ними сделали. Густую чёрную растительность мастера заплели во множество косичек, которые скреплялись воедино золочеными обручами, а их бороды представляли собой хитросплетения из жгутов, которые также были украшены кольцами и широкими изогнутыми пластинами. Зрелище было очень диковинным, но больше просто глазеть я не могла — низкорослые мужчины замерли передо мной.
Двое цвергов остановились чуть раньше своего третьего товарища, отчего сразу стало ясно, что он тут главный. Об этом говорили и более щедро украшенная колечками борода и сложнее собранные волосы.
— Ты наша временная хозяйка? — зычным басом без приветствия начал цверг едва доходящий мне до груди. При этом он выглядел так гордо, будто это я дышала ему в… колени.
Хоть мне и нужна их помощь, но такого спустить я не могла. Потому чуть вздёрнув подбородок, тем самым заставив мужчину ещё больше запрокинуть голову, дабы не разорвать наш зрительный контакт, холодно бросила:
— А ты кто?