Читаем Get a Load of This полностью

     She hesitated, then took the bottle. The wine was strong and sweet. They were thirsty and they both drank deeply. He sat by the door again. “Not bad stuff, is it?” he said, feeling the wine surging through him. Potent stuff, he thought, and put the bottle down. It wouldn't do to have a muddled head in his position.

     Glancing at her, he saw that her face was a little flushed and her eyes brighter. She drank from the bottle again. “It is strong, isn't it?” she said, after a moment, and then laughed. She stared at him thoughtfully for a few minutes. “You know, I'm scared being on my own like this,” she said abruptly.

     Quentin could see she was getting a little tight. “You don't have to be scared of me,” he said quietly.

     “No, I know that.” She turned the bottle slowly in her hands. “You know when I said it was my fault that your friend was killed?”

     “We don't have to start that all over again.”

     “But it's true. It began with Lacey. You wouldn't know about Lacey, but he and the moon began it.” She put the bottle to her lips and tilted her head. Quentin made a little move to stop her, then thought she might just as well get tight and talk.

     She put the bottle down. “I was crazy. Have you ever been crazy? Have you ever felt that you'd give anything in the world for a really fine man to sweep you off your feet?” She looked at him, and shook her head. “No, I guess you'd never feel that way. I did. I wanted love. I wanted someone to sweep me off my feet. I was so sick of New York. I came to Havana because I heard it was the place of love. I wanted to believe it so badly that I kidded myself to death. I wanted it so badly that I let a down-at-heel ship's Romeo seduce me. That is the type of double fool that I am. That was Lacey. Tall, beautiful and terribly, terribly cheap, and I thought he was the real thing. I couldn't go back to the boat after that, could I? I mean, I couldn't take that long trip back, scared that I might run into him at any moment. No, I couldn't do that. So I decided to stay. Do you see now? If I hadn't been such a bitch, you wouldn't have annoyed the General, your friend wouldn't have died... and I shouldn't be here. You do see that, don't you?”

     All the time she had been talking, Quentin stared at his highly polished shoes. This sudden outburst rather shook him. She didn't look the type to go off the rails. He said at last: “It's damn queer how things happen, isn't it? I mean, maybe, when you get out of this, and look back on it, you'll be able to see why it had to happen.”

     Myra screwed up her eyes as if to see him more clearly. “You think it had to happen?”

     He nodded. “Sure, I think these sort of things are planned to happen to you. Sometimes you think that life is giving you a hell of a belting, but when you've had time to get away from it, and you look back, you see why it happened. Most times you realize that it was the best thing that could have happened.”

     She frowned. “Can you see any redeeming feature in being shut up in a cellar with a good chance of losing one's life?”

     Quentin smiled. “Right now I can't, but maybe in another six months' time I might be glad to have had the experience.”

     “No, that couldn't work with me. Why should it happen to us? Why must it be us, down here?”

     “Why should it be anyone else? I'm not scared what will happen to us. Are you?”

     Her face suddenly twisted, and she began to cry. “Yes, I'm scared. I feel that we'll never get away. It is because I was such a fool. You've got to suffer because of me.”

     He went over to her and sat by her side. “It's not like that,” he said, giving her his handkerchief; “you'll come out of it all right and so will I. In a few days you'll be looking back on this as a swell adventure and something to tell your friends about.”

     His arm went round her and she relaxed against him. They sat like that for a long time until she fell asleep.

5

     It was just after midnight when things began to happen. The sound of shooting and distant shouting became ominously nearer. Myra woke with a start as three rifle-shots crashed out above them. She gave a little scream and looked wildly round the dim cellar. She could just make out Quentin kneeling at the door, watching the stairs; the light reflected on the barrel of his .38. She scrambled over to him. “What is it?” she asked.

     “Something's happenin',” he said. “Maybe the natives have found out that Fuentes is here.”

     Again rifle-shots came from upstairs, and they could hear someone shouting orders feverishly in Spanish. Heavy boots thudded as soldiers ran about taking up positions. Sudden yells and shouts came from the garden. Quentin eased his position. “Yeah,” he said, “I guess they've come to smoke him out. Listen to that.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миллениум. Тетралогия. (ЛП)
Миллениум. Тетралогия. (ЛП)

1 - Девушка с татуировкой дракона. Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.2. - Девушка, которая играла с огнем. Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.\n \nМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идет охота на убийцу-психопатку, но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно и мафии, и общественным структурам, и самой смерти.3. - Девушка, которая взрывала воздушные замки. Лисбет Саландер решает отомстить своим врагам. Не только криминальным элементам, желающим ей смерти, но и правительству, которое несколько лет назад почти разрушил о ее жизнь. А еще надо вырваться из больницы, где ее держат под охраной, считая опасной психопаткой, и добиться, чтобы ее имя исчезло из списка подозреваемых в убийст ве. Поэтому ей не обойтись без помощи журналиста Микаэля Блумквиста. Только его разоблачительная статья может встряхнуть шведское общество до самых основ и переполош ить правительство и спецслужбы. Тогда у Лисбет будет шанс расстаться с прошлым и добиться справедливости.4. - Девушка, которая застряла в паутине. Новые времена настали в жизни Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста. Каждый из героев занят своими проблемами. Лисбет объявила войну криминальной империи своего отца, стремясь изничтожить даже самые малые ее остатки. У Микаэля трудный период критики и коллеги устроили ему травлю, упрекая в утрате профессионализма, а его журналу Миллениум грозит недружественное поглощение крупным медиаконцерном. И все же хакерше и журналисту суждено встретиться снова. Блумквист ввязался в новое крупное расследование убит знаменитый шведский ученый в области искусственного интеллекта. А Саландер вычислила, что за этим преступлением стоит ее самый злейший враг после Залы. И этот враг уже сплел свою смертельную паутину  Назад (1 из  

Стиг Ларссон

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы / Триллеры