Генерал Андо проснулся посреди ночи не от шума и заливистого лая собак на улице, а от пронзительного крика ребёнка в кроватке. Он передал дочь в руки Мэй Ли, и, наскоро втиснувшись в доспехи, выбежал на площадь. Пробившись сквозь толпу, он стал свидетелем того, как один из солдат его армии замахнулся мечом на крестьянина. В последний момент оскаленные зубы парня блеснули в свете факелов. Его волосы были растрёпаны, а кимоно изодрано. Он развернулся, и заметил командира и остолбенел. «Иши!» – Райден в один шаг преодолел расстояние, разделявшее их, и сзади и схватил его за занесённую руку. Но необходимости в этом уже не было: воин опустил её сам.
Толпа восклицала, упрекала и ревела, бесновалась, выла и гудела:
– Казнить его!
– Пёс взбесился!
– Дайте мне нож, я сам его зарежу!
Иши прижал уши к голове и, попятившись назад, наткнулся спиной на Райдена. Он был не в себе и до беспамятства напуган, его колотила крупная дрожь. Раз в полминуты он беспомощно поворачивал голову в сторону своего командира, ища в нём хоть какую-то защиту от расправы. Зеваки махали факелами перед его лицом, а он, тяжело дыша и скалясь, шаркал назад. Райден телом преградил горожанам путь и заслонил Иши своим плащом:
– Что бы здесь не произошло, именем закона, я с этим разберусь. Это один из моих ребят, и за него в ответе. Так что и спрос с меня.
Он схватил виновника переполоха за руку и вытащил из круга.
– Живой? Надеюсь ты понимаешь, что тебя за это ждёт?
Иши виновато кивнул и закрыл глаза. Райден со всей силы швырнул его в толпу едва продравших глаза воинов. Солдат упал на колени и разодрал их в фарш. «Скачите в лагерь, и избегайте оживлённых мест. И приглядывайте за этим чёртом как следует, поняли?» – сквозь сжатые зубы скомандовал генерал, развернулся, и направился обратно в толпу.
– Ты хоть отдаёшь себе отчёт, что ты натворил?
Находившихся при допросе солдат бросило в дрожь: они никогда не слышали, как голос Норико трескается. Райден отстранил её рукой прежде чем, она успела полностью отдаться эмоциям:
– Прекрати, ничего он не натворил, – сурово пробурчал он.
– Что, прости?
– Он сделал это потому же, почему ты орёшь сейчас на него. Навредить нашей репутации он не хотел, да и добить того парня не успел, так ведь? Довольно его мучать! Дай хотя бы возможность выговориться, – Райден посмотрел ему прямо в красные от слёз и чёрные от истощения глаза, – Может, ты всё же нормально объяснишь, что произошло, Иши?
– Я не знаю! Он начал угрожать мне. Я так давно не спал. И что-то внутри как будто взорвалось. Простите, Райден, – он снова произнёс ту же самую мантру, которую твердил Норико уже шесть часов подряд. Иши втянул носом воздух и всхлипнул, – Я вас подвёл и заслуживаю того, что должно быть сделано.
– Ты сам всё видел, Рэй! Закон есть закон, – вмешалась она уже осипшим голосом, – Не дай себя разжалобить!
– Это моя вина, Иши, – не замечая её слов, сказал командир. Девушка всплеснула руками и зажмурилась от гнева, – Я должен был увидеть, что ты ещё не готов к такому. Да, Норико, ты вот полностью готова. А мы вот нет.
Иши только трясся, перестав даже пытаться оценивать ситуацию вокруг. Ему уже не было страшно, стыдно или неприятно. За последние несколько часов он подготовил себя к мысли о смерти. По крайней мере, она была лучше и понятнее подвешенного положения:
– Вам всё ещё нужно казнить меня. Это правильно.
– Ты сам не помнишь, как это произошло, так? – нахмурился сёгун, – Как я могу тебя обвинять?
– Простите, – бессильно прошептал обвиняемый.
Райден встал и вышел к подавленному отряду, терпеливо ожидавшему на улице. Они обступили его и подняли глаза в немом вопросе.
– Он не выдержал жизни здесь. Не осуждайте его, в такой ситуации мог оказаться каждый из нас, – выдохнул командир, – Но он никого не убил, а потому я прошу вас он милости. Его действия могли причинить вред всей армии, так что, давайте решать.
По рядам волной прокатилась нарастающая волна сострадания, и Райден ощутил, как по коже бегут мурашки. Он сглотнул и кивнул им. Таро сделал шаг вперёд:
– Насколько я понимаю, мысли, как это провернуть, у тебя есть. Я в деле.
– Да, но мне нужна ваша помощь. Хотя бы ваше молчание. Я не могу гарантировать вам безопасность, но в случае чего, всю вину возьму на себя. Если кто-то, – он прочистил горло, – если кто-то не желает участвовать в нарушении закона предков, то пусть выйдет, я закрою глаза. На этот раз честно! Выходите.
Как он и ожидал, никто не вышел. Даже те, кто сомневался, подчинились воле большинства.
Ночью Райден дал последние наставления чёрному всаднику, закутанному в кожаный плащ: «Твоя задача скакать в сторону метрополии. Охране скажешь, что принёс важное сообщение для императрицы», – он засунул свиток во внутренний карман его плаща, – «Тебя примут. Добейся, чтобы приняли, любой ценой. Пусть она скажет, что мы работаем медленно. Пусть ругается, говорит, что я идиот, раз потратил её время на эту ерунду. Вся ответственность на мне, а ты остаёшься в метрополии. Не смей сюда возвращаться!».