Читаем Ghosts of the mind (СИ) полностью

— Итак, — об обернулся к нам, подправляя парик. — Барри не отходи ни на шаг от Эмили, Эмили то же самое. Кто знает, может вас вообще отправят на виселицу, если вы что-то натворите. Клара, тебе, в принципе, объяснять ничего не надо. Дальше… — Доктор плюхнулся на диван, и, порывшись в карманах, вытащил бумажку. — Ты, Клара, мадмуазель Кларис де Муссон, а ты, Эмили, — он обернулся ко мне, так как в этот момент я разглядывала картину. — её кузина Эмили Фрей. Барри, с тобой затруднение, так что будешь именоваться Александр Руссель, ну, а я — Джозеф Руссель. Итак, напоминаю, что мы трое из Лиона, а вот ты, — Доктор уже стоял рядом со мной и повернул к себе, тыкнув пальцем в грудь, — из Перпиньяна и просто приехала сюда с дальней родственницей Кларис де Муссон. Понятно? — я кивнула. — Хорошо, — наконец-то он отпустил моё запястье и полным ходом направился к Кларе, и, приподняв ту за талию, прижал к себе и направился к дверям, — из-за которых доносились звуки музыки, смеха и танцев. — Главное, не разделяйтесь ни в коем случае, прошлое опасно в какой-то мере, — и вот оба скрылись за дверью.

Я оробела подняла взгляд на Барри, который глазами всё так и провожал их, а затем протянул мне руку.

— Не соизволите ли вы, мадмуазель Эмили Фрей, подарить мне столь весёлый и увлекательный вечер?

— Уж если вы настаиваете, — я положила свою бледную и холодную ладонь в его тёплую руку и вдвоём мы направились за нашими новоиспеченными друзьями.

========== Incredible things don’t happen without problems ==========

Толкая дверь вперёд, мы оказались в огромном красивом зале, полном свечей, людей и антиквариата. Ну, для нас, конечно же. Для остальных же это была стандартная мебельная обстановка, но особенно богатая. Прямо рядом сидели люди с инструментами — музыканты, которые с совершенным спокойствием и удовлетворением играли мелодию.

Народ был одет в самые различные наряды и вся комната была полна всеми всеми цветами радуги. Какой радуги? Нет, скорее палитры и градаций цвета акварели… От самых желтых и радосных тонов светлая цветовая гамма была полна охристыми, рыжими, красными и алыми платьями. Но тёмные цвета тоже были весьма в почете — синие платья были совсем разных тонов. Голубой, индиго, ультрамарин и просто синий присутствовали в огромном количестве. Изумрудные, зелёные и мятные тона были в меньшем почете, хотя фиолетовые цвета занимали много места в нарядах людей.

Музыка так и звучала отовсюду, доставляя мне неимоверное удовольствие. Вокруг было множество людей, все общались и лишь некоторые расположились на парочке диванов. В другом конце толпа увлеченно танцевала менуэт. Рядом стояли столы, на которых были различные закуски и напитки. В глаза мне сразу бросилось красное вино, а точнее много бутылок, содержащих его.

Решив, что можно начинать наслаждаться, я отпустила Барри и прямиком направилачь к столам.

— Стоять, — Барри вмиг снова взял мою руку и прошелся рядом, так ее и не отпуская. — Еще найдёшь проблем себе на голову, отдуваться придёться нам обоим, — он взял один из бокалов с белым вином.

Я недовольно фыркнула и выдернула руку, хватая одну из закусок.

— Но это не означает, что ты должен держать меня за руку, как ребёнка, — закинув в рот что-то вкусное, я направилась дальше вглубь зала, пытаясь уйти из поля зрения Аллена. Вот только каждый раз оборачиваясь я замечала его улыбающуюся физиономию буквально в паре метров от себя.

— Нам всё равно придёться держаться вместе. И ты согласилась на вечер со мной, так что… — я обернулась и заметила его в этот раз уже прямо за моей спиной. — Подари мне хоть один танец, — я недовольно вздохнула. — Дай хоть один раз в жизни насладиться этой эпохой, — умоляюще протянул он, грустно улыбнувшись.

Глаза его были полны мольбы, словно от этого зависела его жизнь. И я, невольно улыбнувшись, согласилась.

— Тогда пошли, — лицо Барри вмиг посветлело, и, бережно взяв мою ладонь, он неспеша направился к танцующим, тяня меня за собой.

И в следующую секунду я поняла, на что согласилась. На целый вечер танцев с ним. Ну вот о чем я только думала? Благородность, честность и доброта. Залог успеха. Да прям таки.

А впрочем, может, Барри неплохо танцует? Ладно, это надежда. Вот только я-то вообще танцую, словно деревянная кукла. Я же этого вообще делать не умею…

Тем временем начинался новый такт и Барри стал напротив меня. Слегка улыбнувшись, он протянул мне руку. И я с охотой за неё взялась, понимая, что сама тут ничего не сделаю.

И неожиданно, Барри закружил меня в танце. Я ничего толком не делала — спидстер каждый раз помогал мне, нежно подталкивая. Шаг вперед, назад, выпад. Уже через пару минут я и сама запомнила движения и свободно двигалась, увлеченно вслушиваясь в мелодию. Периодически я встречалась с внимательно изучающим взглядом глаз Барри. Миндально-серые, они следили за каждым моим движением, совершенно не моргая, а периодически в них пробегали молнии, впрочем, как и по всему телу Барри.

Перейти на страницу:

Похожие книги