– Что касается этой потаскухи Ханссон, – мрачно произнес Ларссон, – то тебе лучше всего поговорить с полицией нравов. Конечно же, в Мальмё на первом допросе ей пришлось показать свое удостоверение личности. Так что зовут ее скорее всего Хеленой Ханссон. А вот адрес она могла соврать какой угодно.
Колльберг повесил трубку, потом тут же набрал еще один номер. На этот раз он звонил Осе Турелль, в полицию нравов.
XIII
Закончив разговор по телефону, Гюнвальд Ларссон тут же спустился вниз, сел в машину и поехал прямым путем на
Лидинге.
Он рассматривал свои тяжелые ладони, лежавшие на баранке, и посмеивался про себя. Юмор висельника.
Приехав на Чедервеген, он бросил беглый взгляд на по-прежнему мертвый дом Бруберга и направился к соседней вилле. Позвонил. Дверь открыла та же тощая блондинка, которая двумя часами ранее выпроводила
Колльберга.
– Гюнвальд, – ошеломленно сказала она теперь. – Какого… Как ты смел сюда явиться?
– О, – насмешливо ответил он. – Старая любовь не ржавеет.
– Я не видела тебя больше десяти лет, и за это благодарна. – Нахмурив светлые брови, она подозрительно спросила: – Это не ты подослал ко мне того толстяка, что приходил сегодня утром?
– Нет, не я. Хотя я пришел по тому же делу.
– Могу повторить только то же, что сказала ему. Я не шпионю за своими соседями.
– Нет? А впустить меня в дом ты собираешься? Или мне разнести эти твои дурацкие палисандровые двери?
– Я на твоем месте умерла бы от стыда. Хотя у тебя не хватит тонкости для этого.
– Потихоньку исправляюсь.
– Уж лучше входи, чем стоять здесь и позорить меня.
Она распахнула дверь. Гюнвальд Ларссон перешагнул порог.
– А где эта вонючка, муж твой?
– Хюгольд в штабе. У него сейчас много работы, очень ответственной.
– И ему не удалось тебя обрюхатить за тринадцать или за сколько там лет?
– Одиннадцать, – сказала она. – И не хами. Впрочем, я дома не одна.
– Вот как? И любовника завела? Небось какой-нибудь курсантик?
– Оставь при себе эти вульгарные шуточки. Ко мне на чашку чая заглянула подруга детства. Соня. Может быть, ты ее помнишь?
– Слава Богу, нет.
– Ей не очень повезло, – сказала женщина, поправляя свои светлые волосы. – Но у нее очень респектабельная работа. Она зубной врач.
Гюнвальд Ларссон промолчал. Он вошел следом за ней в просторную гостиную. На низком столике стоял чайный сервиз, а на диване сидела высокая худощавая женщина с каштановыми волосами и грызла печенье.
– Это мой старший брат, – сказала блондинка. – К сожалению. Его зовут Гюнвальд. Он… полицейский. А
раньше был просто бродяга. В последний раз я видела его больше десяти лет назад, да и до этого встречалась с ним не часто.
– Ну, веди себя хоть теперь приличнее, – произнес
Гюнвальд Ларссон.
– И это говоришь мне ты? А где ты был в последние шесть лет жизни отца?
– В море. Я работал. И больше, чем кто-нибудь другой в этой семье.
– Ты свалил на нас всю ответственность, – горько сказала она.
– А кто наложил лапу на все деньги? И на остальное?
– Ты промотал свою часть наследства еще до того, как тебя выгнали из флота, – холодно ответила она. – А как теперь ты называешься? Констебль?
– Первый помощник комиссара.
– Папа перевернулся бы в гробу, услышав об этом.
Значит, ты даже не сумел дослужиться до комиссара, или как это называется. А сколько ты получаешь?
– Это тебя не касается.
– А что ты здесь делаешь? Может быть, пришел взять в долг? Это бы меня не удивило. – Она взглянула на подругу,
молча следившую за их разговором, и деловито добавила: –
Он всегда отличался наглостью.
– Вот именно, – сказал Гюнвальд Ларссон и сел. –
Принеси-ка еще чашку.
Она вышла из комнаты. Гюнвальд Ларссон с проблеском интереса в глазах взглянул на подругу детства. Та не ответила на его взгляд. Вернулась сестра, неся на украшенном резьбой серебряном подносике чайный стакан в серебряном же подстаканнике.
– Зачем ты сюда пришел? – спросила она.
– Я уже сказал. Ты должна выложить все, что тебе известно об этом Бруберге и его шефе, Пальмгрене, который умер в среду.
– Умер?
– Да. Ты что, газет не читаешь?
– Может, и читаю. Только тебя это не касается.
– Его убили. Застрелили.
– Застрелили? Господи, какими пакостями ты занимаешься!
Гюнвальд Ларссон невозмутимо помешивал чай.
– Впрочем, я тебе уже ответила. Я не шпионю за соседями.
Ларссон отпил из стакана. Потом резко поставил его на стол.
– Перестань кривляться, Малышка. Ты любопытна, как омар, и была такой с тех пор, как научилась ходить. Я знаю, что тебе известно много всякой всячины и о Бруберге и о
Пальмгрене. Ты и эта твоя крыса, то есть муж, оба все отлично знаете. Я же представляю себе, как это делается в ваших высоких кругах.
– Твои грубости ничему не помогут. Во всяком случае,
я ничего не скажу. Тем более тебе.
– Нет, скажешь. Иначе я приведу с собой полицейского в форме и буду заходить в каждый дом в радиусе километра. Представлюсь и скажу, что ты моя сестра, но теперь стала важной и не хочешь мне помочь, приходится просить других.
Она уставилась на него неподвижным взглядом. Наконец глухо сказала:
– Неужели у тебя хватит нахальства…
– А ты не задумывайся над этим. Давай-ка, запускай свою мельницу.