Сложив добычу, подайте мехи нам!(Приносят кожаные мехи с вином и турьи рога. Все привольно располагаются на земле.)
От нас угнал он зверя —итак, посмотрим чудо,что Зигфрид уложил!Зигфрид
Нет, ужин мой пропал:лишь вашим ловом я могу быть сыт!Хаген
Ты шутишь, друг?Зигфрид
Лесной зверь убежал,речная дичь выплыла вдруг;знай я лучше, что тут делать, —трёх диких водных птичекя для друзей поймал бы:они там на Рейне мне спели,что мёртвым нынче мне быть!(Гунтер вздрагивает от ужаса и бросает мрачный взгляд на Хагена. Зигфрид садится между Гунтером и Хагеном.)
Хаген
Вот был бы грустный лов,если б сам ловец лихойпопался в лапы зверя!Зигфрид
Я жажду!Хаген
(приказав наполнить рог и затем подавая его Зигфриду)
Вот люди молвят, Зигфрид,что тайна птичьей песни понятна тебе, —так это не ложь?Зигфрид
Давно уж щебету я не внимал.(Берёт рог и поворачивается к Гунтеру, пьёт и подаёт ему свой рог.)
Пей, Гунтер, пей:твой брат с тобою пьёт!(Гунтер с ужасом заглядывает в его рог.)
Гунтер
(глухо)
Слаба, бесцветна смесь:там кровь одна твоя!Зигфрид
(смеясь)
Мы к ней твою прибавим!(Переливает вино из рога Гунтера в свой рог, причём вино льётся через край.)
Чрез край, смешавшись, льётся!И наша мать-земля глотнула братьев кровь!Гунтер
(с глубоким вздохом)
Как весел ты, герой!Зигфрид
(к Хагену; тихо)
Брунгильдой так он смущён?Хаген
(к Зигфриду; тихо)
Её поймёт ли он,как Зигфрид понял птиц?Зигфрид
Я жён услыхал напевы, —и птиц позабыл совсем!Хаген
Но прежде им внимал?Зигфрид
(к Гунтеру; с живостью)
Эй, Гунтер, мрачный мой брат!Будь веселей!Про юность моюрасскажу тебе я сказку!Гунтер
Я слушать рад.(Все располагаются вокруг Зигфрида, который один сидит прямо, в то время как остальные охотники лежат на земле распростёршись ниже его.)
Хаген
Так пой, герой!Зигфрид