Читаем Гибель богов полностью

Я с трудом удерживался на ногах — необоримая слабость накатила подобно морскому приливу, как и всегда после большой волшбы. Но сейчас пришло время отправлять к Кипящей Купели Хагена и Хрофта, а я чувствовал, что Дальние Силы вкупе с Перворождёнными эльфами обойдутся мне недёшево. Я не предвидел их вмешательства, и поэтому у Хединсея остался только один слой магической защиты — на случай прихода сюда самих Богов.

Появился мой Ученик, он казался несколько потрясённым после того, как увидел весь грандиозный катаклизм; но, услышав, что настало время идти, собрался с силами, и спустя мгновение передо мной вновь стоял прежний Железный Тан, как звали его когда-то по всему побережью Восточного Хьёрварда.

— Нам нужен подлинный амулет, — объяснил я им. — Не связывайтесь с Мимиром, не пытайтесь вытащить те мечи из горы — я убеждён, что там ловушка. Надеюсь, что смогу продержать Врата открытыми для вас, хотя и не совсем уверен — это все же Источник Миров, а не какая-то там захудалая Ледяная Бездна.

— Ну, у меня найдётся, о чём потолковать со Старым Ётуном, если это действительно он, — заметил Отец Дружин. — Полагаю, на несколько минут я его отвлеку.

Хаген молча кивнул — не любил тратить слова попусту, когда всё и так ясно.

Мы встали в круг подле огненного столпа, Читающий забубнил у меня в сознании, диктуя сложные пассажи заклятий, что скрывали дорогу в Мир Источника. За его словами следовали мои собственные заклинания, я мог гордиться собой — вряд ли кто ещё из моего Поколения, включая и самого Мерлина, смог бы так быстро отыскать вход в наглухо запечатанный Богами Мир.

Едва я сотворил последнюю необходимую колдовскую связку и Старый Хрофт с моим Учеником исчезли, как Мерлин вновь напомнил о себе. И на сей раз удар с Авалона вполне мог потягаться по мощи с достопамятным его Мечом, которым он едва не прикончил нас с Ракотом на Дне Миров — тогда бы нам точно настал конец, не разруби Хаген Диском Ямерта заклинательный камень Мерлина.

На сей раз Читающий предупредил нас вовремя, кое-что успел сделать Ракот, но я, будучи скован творимым заклятьем Перемещения, не смог по-настоящему противостоять удару Верховного Мага, и бед он наделал немало: рушились скалы и бастионы, пылал гранит, растекаясь пышущими жаром реками; счастье ещё, что огонь не добрался до подземных каверн, где укрывались люди.

Терпение мое лопнуло; ненависть скручивала тугие спирали силы, я слишком долго терпел и откладывал возмездие!

Признаюсь, я потерял самообладание после пропущенного от Мерлина удара; и, вызвав в сознании образ Авалона, я ударил по нему со всей силой, на которую только был способен. Над островом стремительно сгустилось тёмное облако, быстро принявшее форму длинного чёрного копья, наконечник его тускло мерцал неярким звёздным светом.

Я никогда ещё не использовал это оружие, сочетая воедино частицы Магии Лунного Зверя и Великой Арфы Ночи; те же самые звёздочки, что когда-то сослужили мне хорошую службу против Макрана и Эстери (кстати, уж пора бы и им появиться на сцене — что-то слишком долго выбираются…), теперь сложились в копейное древко, пронзающее зрение Лунного Зверя облеклось плотью и стало наконечником. Придав оружию стремительный разгон обычным колдовством всех Магов, я наделил его и особой пробивающей силой, позаимствовав её в Магии Медленной Воды, чьи капли способны протачивать себе дорогу даже в толще скал; я лишь сжал эту способность во времени.

Чёрное древко исчезло, растянувшись сквозь Миры до самого Зачарованного Острова; мой взор следовал за ним, я видел, как вдребезги разлетелся первый слой магической защиты Мерлина, как треснул и раскололся блистающий воздушный щит, поднятый над Авалоном, как рванулся навстречу мне частично разрушенный замок Мерлина и как потом всё исчезло в бездонном провале Вечной Ночи…

Верховный Маг, конечно же, уцелел — я не льстил себе, — но теперь ему придётся повозиться, чтобы добраться до своего Заклинательного Мрамора; я выиграл немного драгоценного времени.

Некогда было даже перевести дух; я поспешил переговорить с Ракотом. Падший Маг казался очень довольным, он словно позабыл и о Молодых Богах, и о подступающих Дальних; он упивался своей победой, его взор пылал диким торжеством — ему удалось хотя бы немного отомстить!

Войска Магов бежали, мои сородичи не смогли остановить их, но сами не покинули поле боя; вдалеке на воздушных волнах покачивалась их большая серебристая ладья, охраняемая целой сворой грифонов и летучих змей.

— Я намерен встряхнуть их, — выпалил Ракот.

— Погоди! Что станем делать с Дальними?

— С Дальними? Но я думал, это по твоей части — чистая магия, ничего больше; займись ими, эльфов я беру на себя!

— Нет, погоди. Я не хочу связываться с Перворождёнными, с ними я никогда не враждовал — нужно попробовать договориться.

Ракот скривился, но спорить не стал — поражение и последующие муки всё же не прошли бесследно, он начал прислушиваться к советам других.

— Я попытаюсь потолковать сперва с нашими родственничками, — сказал я. — Быть может, случившееся их несколько отрезвит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летописи Хьерварда

Похожие книги