– Ты имеешь в виду теорию передвижения горообразовательных процессов на восток? – не без иронии уточнил профессор. – Попробуй изложи ее своему декану, тебя тут же переведут на голодный паек.
– Это шутка. Просто пришло в голову, – доцент явно растерялся. – Забудьте, пожалуйста. В общем, ничего нельзя сказать, пока должным образом не будет изучена геологическая структура дна в западной части Тихого океана.
– Короче говоря, пока кривую флексуры на дне Тихого океана удобнее считать продуктом миоценского горообразовательного процесса, – съязвил профессор. – А не хочешь поспорить? В будущем на островах Бонин и Марианских островах начнутся крупные горообразовательные процессы, в результате которых на этом месте возникнет гигантский архипелаг, а Филиппинский морской бассейн превратится во внутреннее море. Охотское, Японское и Южно-Китайское моря – в лиманы, а может быть, частично даже в равнину. В результате на равнинной части Китая установится континентальный климат, и она постепенно превратится в пустыню.
– Какой смысл в подобном споре, кто будет судьей?
– Человечество через десять миллионов лет. Если горообразовательный процесс ускорился, я думаю, для таких изменений этого времени будет вполне достаточно! – хохотнул профессор. – Правда, если через десять миллионов лет еще будет существовать человечество…
– Однако… – начал было Юкинага, но в этот момент все они ощутили тупой удар по днищу.
– Что это? – профессор Тадокоро вглядывался в воду. – Столкнулись с чем-нибудь?
– Ну что вы! Откуда здесь взяться подводным рифам?! – воскликнул Юкинага.
Тут по их лицам беззвучно хлестнула воздушная волна. Затем из глубины океана донесся похожий на орудийный залп грохот.
С мостика резко прозвучали слова команды, по палубам и трапам затопали ноги.
– Извержение! – крикнул с верхней палубы Юуки, выскочивший вместе с репортером Тацуно из каюты.
– Где, где? Надеюсь, ничего страшного? – суетился газетчик. – Тьфу ты черт, если б фотоаппарат был цел!
– Можешь взять мой, – предложил Онодэра. – На полке над моей койкой. Только он узкопленочный.
На палубах все что-то кричали, указывая на северо-восток.
Скалы Байонэз, мимо которых только что прошли, с шумом извергали серо-коричневый дым. В дыму над водой плясали языки багрового пламени. Вздыбившееся вокруг скал море стало белесым от пепла.
– Профессор Тадокоро, – крикнул с мостика капитан, – как вы думаете, обойдется?
– Обойдется, ничего особенного, – ответил профессор, не известно как и когда вооружившийся биноклем. – Да и расстояние до нас большое. Нам, пожалуй, лучше всего передать предупреждение ближайшим судам и идти вперед, не меняя курса.
– Смотрите, у рифа Медзин тоже выбросы пара, – Юкинага смотрел в одолженный у профессора бинокль. – Да, извержение, кажется, небольшое. До образования нового острова еще далеко.
– А что нас тряхнуло? Цунами? – спросил Онодэра.
– Может быть, может быть. Но тоже не слишком сильное. Дойдет до острова Аогасима, заставит его разок нырнуть, и все, – успокоил профессор.
Онодэра попросил у Юкинаги бинокль. Из моря в несколько рядов извергалось рыжее пламя. Потом вершина атолла подпрыгнула и рассыпалась на куски. И почти сразу вода вокруг атолла закипела, белый пар и коричневый дым скрыли пламя. Дым не только поднимался высоко в небо, но и стелился понизу. Заставляя пузыриться воду, ливнем сыпались раскаленные вулканические бомбы и пемза. Прозвучало еще несколько глухих взрывов.
– Да, действительно, ничего особенного, – повторил профессор Тадокоро. – Видите, огонь уже пошел на убыль.
Профессор был прав: внизу дым стал редеть. Еще раз посмотрев в бинокль, Онодэра заметил, что между скалами образовалось нечто вроде отмели, где плясали низкие, похожие на щетку язычки пламени. Судно накренилось. Онодэра почувствовал, что «Хокуто» еще прибавил скорость. Волны то и дело окатывали палубу. Брызги с силой хлестали по лицу, началась килевая качка, и судно мелко завибрировало.
Палубы опустели, газовые турбины выли, словно ветер в подземном гроте.
– Только что принята радиограмма с наблюдательного судна, – сказал капитан, спустившись с мостика. – Мы пойдем прямо в район затонувшего острова, а затем к острову Тори – возьмем на борт сотрудников метеостанции.
– К острову Тори? – встревожился Юкинага. – Там тоже появились признаки извержения?
– Понятия не имею. Мне известно лишь, что начальник метеостанции объявил положение тревоги и просил эвакуировать людей с острова. Вы же здесь промокнете! Судно может разок-другой зарыться носом в волну, так что вам лучше спуститься в каюты, – капитан поставил ногу на ступеньку трапа, ведущего на мостик, – кстати, цунами, которое недавно прошло, кажется, не имеет отношения к извержению. Поступило сообщение, что скорее всего оно связано с землетрясением к востоку от Бонинского желоба.
Услышав это, профессор Тадокоро нахмурился.
Со стороны кормы появился Тацуно, мокрый насквозь и очень расстроенный.
– Онодэра-сан, – сказал он, – я должен перед вами извиниться… Когда началась боковая качка, волна унесла ваш фотоаппарат.